Читать «Краткий словарь трудностей английского языка» онлайн - страница 188

В.С. Модестов

You betcha! (амер.) — Я думаю! А то нет! Будь уверен! Будьте уверены! Конечно! Ещё бы!

You bet your boots! (амер.) — Будь‹те› уверен‹ы›!

You bet your sweet ass on it (амер.) — На этом ты заработаешь [нагреешь руки, поднимешься, наваришь, выиграешь]. Можешь быть уверенным на все сто. Ты можешь точно выиграть

You bet your ‹sweet› bippy! (амер.) — Будь‹те› уверен‹ы›!

You bet your ‹sweet› life! (амер.) — Будь‹те› уверен‹ы›!

You bloody fool! — Дурак чёртов!

You called? — Вы уже звонили? Вы звали, хозяин?

You can never tell — Кто знает! Почём знать!

You can put that in your pipe and smoke it! — Зарубите это себе на носу!

You can't draw blood out of a stone — С меня взятки гладки

You can't fool us! — Знаем мы тебя [вас]!

You can't get away with that! — Этот номер не пройдёт!

You can't put it in the bank! (амер.) — Это не поможет! Бесполезно!

You can't say «A» without saying «B» — Кто сказал «А», тот должен сказать и «Б»

You can't talk! — Ты бы уж лучше помалкивал!

You can't think! — Ты не можешь себе представить! Вы не можете себе представить!

You can't walk over everybody like this! — Нельзя так бесцеремонно обращаться с людьми!

You can whistle for it! — Ищи свищи!

You could cut it with a knife — Это вполне ощутимо [осязаемо]

You cut dirt! — А ну, проваливай!

You'd better believe it! (амер.) — Можешь быть уверен! Можете быть уверены!

You'd better watch your step! — Смотри, будь осторожен!

You did give me a scare! — Ты меня здорово напугал!

You did it! — Вам [тебе] это удалось!

You don't have to do that! — Тебе [вам] и не нужно этого делать! (нет необходимости себя затруднять)

You don't mean it! — Ты шутишь! Вы шутите! Неужели?! Вы так не думаете! Уж не хотите ли вы сказать…

You don't say! — Будто уж! Ну уж! А не пошёл бы ты! Вот как! Скажите, пожалуйста! Да что ты говоришь! Да ну!

You don't say so! — Как можно, зачем?! Образумься! Образумьтесь! Побойся [побойтесь] Бога! Не может быть! Что ты говоришь! Что вы говорите! Неужели?! Да ну! Скажите! Полно! Вот как! Вот что! Скажи‹те› на милость!

You filthy scum! — Подлец!

You fool! — Вот дурак!

You gave me such a fright! — Ты меня так напугал! Вы меня так напугали!

You get this in your nut! — Заруби‹те› себе на носу!

You got it! (амер.) — Вы понимаете это!

You have all the luck, you have! — Ну и везёт же тебе [вам]!

You have a nerve! — Ну и нахал! Какая наглость!

You have been denied a visa — Вам отказано в выдаче визы

You have grown! — Как ты вырос! Ну и вырос же ты!

You have me? — Ты меня понял? Вы меня поняли?

You have no right to say so! — Ты не имеешь права так говорить! Вы не имеете права так говорить!

You haven't got a brain in your head! — Головы у тебя [у вас] на плечах нет!

You have won me! — Ты меня убедил! Вы меня убедили! Хорошо, уговорил‹и›!

You hush! — Ну ты, тихо!

You impudent young scoundrel! — Наглый негодяй!

You know — Знаешь ли. Знаете ли

You know a great deal then! — Много ты знаешь! Много вы знаете!

You know what? — Знаешь [знаете] что? Вот что я тебе [вам] скажу!