Читать «Властелин наслаждений» онлайн - страница 34

Джессика Трапп

Мейриону сковал леденящий страх. Она осторожно сделала шаг назад, решив поскорее вернуться под защиту Годрика, и тут зверь угрожающе засопел. Он был так близко, что несчастная видела мох, свисающий с его грозных клыков. Гнойная слизь сочилась из его крошечных глаз. Вдруг перепачканное рыло дернулось, резко втянув воздух, и животное двинулось к ней.

Холодные дождевые капли скатились с ветки, попав на обнаженную руку, и Мейриона от неожиданности вздрогнула. Чтобы не закричать, она впилась зубами в кожу и ощутила во рту вкус крови. Шаг, еще один…

Кабан принюхался и подошел ближе; его подслеповатые глазки вращались, высматривая жертву. Мейриона облизнула губы и сделала три шага назад.

– Пресвятая Дева Мария, – прошептала она, стараясь дышать как можно тише, и тут ветка громко хрустнула под ее ступней. Мейриона почувствовала себя кроликом, попавшим в силки.

Ветки трещали под тяжестью зверя, пока он приближался, и вдруг его очертания превратились в размытое пятно.

Девушка вскрикнула, ожидая смертельного удара, и крепко зажмурилась, почувствовав совсем рядом запах дикого зверя, как вдруг рядом раздался громкий голос Годрика:

– Прочь с дороги!

Мейриона широко раскрыла глаза и увидела, что зверь остановился.

– Беги! – крикнул Годрик.

Она шагнула вперед, но зацепившиеся волосы продолжали удерживать ее…

И тотчас Годрик оказался между ней и вепрем, вскинув меч. Кабан, опустив голову, ринулся вперед, и меч, пронзив толстую шкуру, почти по рукоять вошел в него. Пронзительный визг огласил лесную чащу, животное зашаталось, из раны хлынула кровь, и, завалившись на бок, кабан, судорожно дернувшись, замер.

Мейриона выдохнула с облегчением – от всего пережитого она чувствовала ужасную слабость. Годрик быстро подошел к ней, и ей хотелось обвить руками его шею, чтобы оказаться в утешающих объятиях. Теперь она была рада присутствию этого сильного и властного человека, он казался ей самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Его гордое лицо со шрамами было похоже на лицо ангела отмщения. Когда он двинулся к ней, кровь капала с его меча, опавшие листья взлетали, потревоженные его сапогами.

Внезапно Мейрионе стало страшно. Святые угодники, уж не собирается ли он отсечь ей голову?

Его губы искривились, шрамы побелели от гнева.

– Остановись! – закричала она.

– Почему ты оказалась так далеко?

– Пожалуйста.

– Ты не можешь сбежать. Глупо было даже пытаться.

– Я… я не убегала.

– Не лги мне!

Мейриона отрицательно замотала головой:

– Я хотела…

Годрик властно привлек ее к себе, гнев заострил черты столица.

– С вами слишком много хлопот, графиня.

Она дернула головой, но пряди волос, обмотавшись вокруг ветки, прочно запутались в колючках.

– Мне следовало бы оставить тебя здесь привязанной к дереву, маленькая дурочка.

Дурочка? Да как он смеет!

– Ты сам тупоумный…

Его меч стал медленно подниматься.

– Ты дала честное слово, что не сбежишь. Мейриона чуть не задохнулась, слова застряли у нее в горле. Она виновна в том, что у нее возникли такие мысли, и теперь признание вины наверняка написано на ее лице. Рука, державшая меч, напряглась.