Читать «Властелин наслаждений» онлайн - страница 148

Джессика Трапп

Мейриона внимательно посмотрела ему в лицо.

– Я полюбила тебя с нашей самой первой встречи. – Она легко коснулась шрама под его глазом. – Прости меня за все, что сделала моя семья, мне ужасно жаль, что я стала причиной твоих несчастий. Ты был прав: мне следовало еще тогда выйти за тебя замуж.

Годрик взял ее руку и поднес к сердцу.

– Чувствуешь, как оно бьется?

– Да.

– Надеюсь, все плохое осталось в прошлом и теперь нас ждет светлая, счастливая жизнь.

Мейриона приблизила губы к его губам. Ветер развевал ее волосы, окутывая их и как будто связывая золотой сетью.

– Я люблю вас, милорд, – прошептала она.

– А я тебя. Полагаю, ты не откажешься стать моей женой?

Мейриона пристально посмотрела на него, слишком ошеломленная, чтобы ответить.

– Ты… Ты просишь меня?

– Да.

– Неужели моей руки просит гордый Годрик Дракон? – Она лукаво подняла бровь: – А если я откажу ему?

Годрик намотал ее волосы на свой огромный кулак и притянул ее к своей груди.

– Только попробуй! Страсть обожгла ее сердце.

– Самонадеянный злодей!

Губы Годрика коснулись ее губ, сначала нежно, потом настойчиво и требовательно. Его язык проник ей в рот, и сердце Мейрионы забилось быстрее, а дыхание участилось.

– Я всегда хочу тебя, Мейриона.

– И я, Годрик.

В этот момент в ней проснулось любопытство: она вспомнила о деревянном сундуке и интимных предметах, которые Годрик показывал ей, когда они занимались любовью в замке Монтгомери. Интересно, привезли он их с собой? В любом случае впереди ее ожидала жизнь, полная страсти и сюрпризов.

– Теперь ты принадлежишь мне, – по-хозяйски уверенно заявил Годрик.

Мейриона рассмеялась:

– А ты – мне.

Годрик подхватил ее на руки и понес вниз к спальне, только что отделанной всевозможными изящными предметами из его огромной коллекции. Мейриона уютно уткнулась носом в его грудь, наслаждаясь успокаивающим мужским запахом.

Пинком ноги открыв дверь, Годрик прошел по ковру и положил ее на кровать. Матрац жалобно застонал, когда он опустился рядом, и его большое тело накрыло ее.

– Я люблю вас, миледи.

Мейриона улыбнулась, ее глаза сияли восторгом. Спустив рубаху с его мускулистого торса, она любящим взглядом обвела загорелое тело и, не желая больше сдерживать свою страсть, потянула Годрика на себя.

– Возьми меня, мой господин. Мое сердце ты уже пленил, а теперь я хочу вся принадлежать тебе.

Годрик молчал, его глаза светились понимающей улыбкой. Мейрионе казалось, что ее сердце вот-вот разорвется от радости, а ее естество – от бушевавшего желания.

Нетерпеливо скомкав пышные юбки, Годрик сорвал с нее тонкое белье, обнажив совершенное тело. Желание огнем взорвалось в лоне Мейрионы, и она, обхватив руками широкие плечи, привлекла его к себе.

– Ты мой, – простонала она.

– Господи, девочка, – с трудом переводя дыхание, прошептал он, – я уже весь и навсегда твой.

Примечания

1

Живописный горный район на севере Уэльса. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Персонаж легенд о короле Артуре.

3

Легендарная покровительница г. Ковентри. В 1040 году, выполняя условие мужа, она проехала верхом через весь город, прикрытая лишь длинными волосами, и тяжкие повинности, наложенные на горожан, были отменены.