Читать «Заманчивые обещания» онлайн - страница 106

Сюзанна Симмонс

Трейс засунул проволоку, фольгу и цветные стеклышки в карман рубашки, оперся ногой о выступ в каменной стене и вылез из колодца.

— Может, кто-то уже забрал сокровища до вас? — предположил Трейс, стряхивая тыльной стороной ладони грязь со своих джинсов.

Элейн сообразила первой:

— Ты хочешь сказать, что нас обставили?

Темно-карие глаза Джонатана Гранта зажглись яростью.

— Он не посмел бы.

Трейс попытался вразумить глупую парочку:

— Почему бы тебе, Грант, не убрать оружие и не начать действовать с умом? Размахивая револьвером, ты ничего не добьешься. Только ранишь кого-нибудь.

Джонатана Гранта явно не интересовало мнение Трейса по этому вопросу, равно как и по любому другому.

— Я буду делать то, что мне заблагорассудится, Баллинджер, и если мне захочется размахивать своим револьвером, то я так и сделаю.

Шайлер не могла бы сказать, когда именно ее осенило, но она вдруг поняла, где они стоят и что это за колодец… или, во всяком случае, чем он был когда-то.

Она повернулась к своему кузену.

— Это был ты! — обвиняющим тоном заявила она.

— Что?..

— Ты входил в тот день в библиотеку и вырвал страницу из книги с картами.

Джонни самодовольно усмехнулся, и неожиданно его красивое лицо утратило свое очарование.

— И что же ты теперь собираешься делать, моя прекрасная кузина? Подать на меня за это в суд?

— Я могу возбудить дело против вас обоих за противозаконное нарушение границ частного владения, — попыталась она взять их на пушку.

Элейн Кендалл это явно не понравилось.

— За что?

Шайлер пристально посмотрела на женщину:

— Вы с Джонни сочинили небылицу про продажу Грантвуда и пригласили покупателей, имея лишь одну цель: проникнуть в библиотеку и украсть страницу из книги, которая вам не принадлежит. — Шайлер надеялась, что не перегнула палку. — Сколько дают за противозаконное вторжение, Трейс?

Он подыграл ей. В задумчивости потерев подбородок, Трейс проговорил:

— Два… а может, и три года. Все, конечно, зависит от судьи. Этот срок могут наполовину сократить за примерное поведение.

Элейн побледнела. С ее уст градом посыпались слова:

— Это была не моя идея. Это придумал Джонни. Все полностью на его совести.

Ее сообщник с ненавистью посмотрел на нее:

— Мы оба крепко увязли, Элейн. Кто утверждал, что поверенный, чье имя ты так кстати забыла, позвонил и договорился о показе дома? Кто связался с Планкеттами? Кто бродил по Грантвуду без разрешения его владельца?

— Я уверена, мисс Грант понимает, что это было невинное заблуждение, — униженно произнесла женщина.

Шайлер покачала головой.

— А все потому, что вы не знали, где искать колодец желаний. — Она повернулась к Трейсу: — Вот зачем им понадобился план сада сороковых годов — они искали сад Коры.

— Ну разве вы не умница, мисс Грант? — спросил элегантный мужчина, выходя из зарослей на свет.

Глава 30

— Мистер Теодор Фрик, полагаю? — спокойно произнес Трейс, поворачиваясь к вновь пришедшему.

Теодор Фрик выпрямил спину, расправил плечи на дюйм-другой, словно пытаясь удостовериться, что твердо стоит на земле, и взмахнул рукой, в которой не было оружия.