Читать «Список холостяков» онлайн - страница 49

Джейн Фэйзер

Констанция сдержала смешок и с искренним радушием произнесла:

— О, я очень надеюсь, что вы сможете присоединиться к нам! Я понимаю, что это приглашение несколько неожиданно для вас, но мы будем рады вашему обществу.

Она повернулась к сестрам, и они горячо поддержали ее.

Их радушие выглядело весьма убедительно, но Макс почувствовал некоторую настороженность, причину которой он сам не мог понять. Тем не менее с готовностью ответил:

— Благодарю, с удовольствием принимаю ваше приглашение.

— Вот и прекрасно, мы поговорим об этом за ужином. Вы играете в теннис?

— Немного.

Констанция слегка прищурилась:

— Вы чересчур скромны, мистер Энсор. Он рассмеялся:

— Я не настолько тщеславен, чтобы хвастаться своим умением, пока не выясню, насколько сильны мои соперники.

В этот момент вошел Дженкинс и доложил о прибытии экипажа.

— Вы готовы, мисс Дункан? — Макс предложил Констанции свою руку.

— Желаю приятно провести время, — улыбнулась Честити.

— Увидимся в пятницу, мистер Энсор, — сказала им вслед Пруденс.

— Вы не держите в городе собственного экипажа? — спросила Констанция, когда Макс помогал ей сесть в кеб.

— У меня есть автомобиль, — ответил он. — Но я стараюсь не пользоваться им в городе.

— Автомобиль! — с искренним восхищением воскликнула Констанция. — Я ни разу не ездила в автомобиле.

— Может быть, вы позволите мне отвезти вас в поместье в пятницу?

Констанция не отвечала, и он с тревогой посмотрел на нее:

— Я что-то не так сказал?

— Нет, нисколько. — Она вздохнула. — Просто это будет несколько неловко.

Макс рассчитывал, что она объяснит, что имеет в виду, но поскольку Констанция молчала, он решил оставить эту тему.

Глава 6

Экипаж остановился около ресторана, и Макс провел Констанцию внутрь и отдал их накидки служителю в гардеробе. Затем они проследовали за метрдотелем по широкой позолоченной лестнице наверх, где их усадили за маленький столик в нише, откуда Констанция могла наблюдать за сидящими в обеденном зале.

Макс заказал шампанское, открыл меню и вопросительно посмотрел на свою спутницу:

— Вы любите устриц, мисс Дункан? Сегодня у них есть бретонские.

— Вообще-то люблю, — ответила Констанция, — но сегодня мне что-то их не хочется.

— Ну, тогда, наверное, мы возьмем заливные перепелиные яйца, — пробормотал он почти про себя. — Потом палтус под голландским соусом и голубиную грудку с трюфелями. — Макс выжидательно взглянул на нее.

Констанция нервно переплела пальцы. Она терпеть не могла, когда мужчины брали на себя смелость заказывать за нее. А этот тип вообще едва знаком с ней. Она открыла свое меню и с улыбкой бросила взгляд на официанта, наполнявшего ее фужер шампанским.

— Вы быстро принимаете решения, мистер Энсор, — сказала она. — Я, напротив, люблю тщательно изучить меню. Обычно мне требуется не менее четверти часа, чтобы определиться, что же я намерена заказать.

Макс уловил язвительные нотки в ее голосе и с трудом подавил досаду. Он привык, что женщины позволяют делать выбор за них, более того, это было непременной частью любовной игры. А теперь получалось, что, для того чтобы не уронить своего достоинства, он должен притвориться, будто сделал заказ только для себя. А он терпеть не мог палтус, не слишком любил голубей и с удовольствием предвкушал, как закажет себе седло барашка, которым так славился «Кафе ройял».