Читать «Неприличная любовь» онлайн - страница 12
Сабрина Джеффрис
– Вы приехали ко мне из-за того, что я связан с торговцами беспошлинным товаром, – с сарказмом произнес он. – Поэтому-то вы меня и выбрали, неужто нет? – Теперь можно было не следить за грамотностью. – Так, что ли, говорю?
Хелена не могла поднять на него глаз.
– Не совсем. Вы единственный человек, которого я знаю в Лондоне. И хотя я посчитала, что вы, возможно…
– Черт подери, ясно, что вы хотите сказать. Вы решили, что раз уж я когда-то нарушал закон, то мне легко будет найти другого преступника.
– Нет! Отнюдь нет. Я…
– Должен разочаровать вас, леди Хелена, но у нас, контрабандистов, нет своего клуба, где бы мы собирались за чашечкой чая, вспоминая старые добрые времена. – Он наклонился вперед, ударив кулаками по столу. – Я больше не вижусь с этими людьми, так что вы зря обратились ко мне, если для поисков Моргана вам нужен бандит.
– Вы не поняли меня. – Щеки Хелены пылали. – Я вовсе не утверждала, что вы преступник. Мне хорошо известно, что вы были почти ребенком, когда жили среди контрабандистов. И вряд ли успели совершить что-то противозаконное.
Дэниел застыл в изумлении. Так она не знает? Хотя чему тут удивляться – Грифф не стал бы ей рассказывать, а Розалинд не посвящена в подробности.
– А чем, по-вашему, я занимался, пока жил у контрабандистов?
– Ну, я не уверена… – Она рассеянно водила пальцем по кайме альбома. – Полагаю, вы ухаживали за лошадьми. Охраняли товары. Делали то, что по силам мальчишке.
Мальчишке семнадцати лет, слишком крупному и смышленому для своего возраста, под силу куда больше.
– Любой может сказать, что вы не преступник. И Грифф вряд ли предложил бы работу настоящему контрабандисту.
Он усмехнулся про себя, ее наивности. До того как Грифф встретил Розалинд, он бы самого дьявола взял на работу, лишь бы это принесло прибыль «Найтон-Трейдинг».
– Скажите, миледи, а каких людей вы называете настоящими контрабандистами?
Она взмахнула рукой:
– Тех, которые покупают спиртное и прочие товары за границей, незаконно провозят их в Англию и тут продают. И им ничего не стоит убить пограничника. Они бы и маму родную продали ради прибыли. – Она наклонилась вперед и доверительно понизила голос: – Я однажды читала брошюрку про банду Хокхерста. Все они ужасные люди.
Дэниел боролся между желанием расхохотаться и свернуть ей шею. Конечно, люди из банды Хокхерста жестоки и беспринципны, но далеко не все контрабандисты склонны к насилию. И почему она считает, что парень семнадцати лет не может быть настоящим преступником?
Однако он не стал ее ни в чем разуверять.
– Итак, вы решили, что я ненастоящий контрабандист, и обратились ко мне. Почему? Я уже многие годы с этим никак не связан.
– Вы знаете, что это за люди, где они бывают и что делают. Вот я и подумала, что вы можете помочь. – Поскольку Дэниел продолжал молчать, она добавила: – Я бы ни за что вас не побеспокоила, если бы не опасалась за Джульет так сильно. Одна мысль, что этот человек способен ее… избить и я не в силах этому помешать… – У нее перехватило дыхание. Эта женщина умеет вызвать сочувствие. Дэниел стиснул зубы и откинулся назад.