Читать «Запретный поцелуй» онлайн - страница 10

Сабрина Джеффрис

Он метнул на нее взгляд, пытаясь понять, о чем она думает.

Она наблюдала за ним с настороженностью загнанного оленя.

– Значит, вы поняли, что я не собиралась обманывать вас?

– Да.

– Вы признаете, что ошибались?

– Да, да, дьявол побери!

Она шмыгнула носом и выпрямилась.

– Не стоило бы при мне ругаться.

– Ради Бога! Теперь вы исправляете мой язык. – Он вздохнул. – Вы такая же зануда, как моя сводная сестра. Она постоянно изводит меня, пока я не признаю, что был не прав. И она тоже исправляет мою речь и цитирует Священное Писание в попытках направить меня на путь истинный.

– Тогда ей приходится тратить на вас очень много усилий. Он удивленно уставился на девушку, затем расхохотался.

– И в самом деле много.

Девчонка оказалась с характером, надо отдать ей должное. Ни одна женщина, кроме Сары, никогда не осмеливалась критиковать его в лицо, хотя многие, без сомнения, делали это за его спиной.

Эта маленькая пасторская дочка оказалась довольно-таки интригующим созданием. В ней не было ни капли глупого жеманства, не в пример большинству молодых женщин, которых навязывали ему за эти дни. Интересно, хорошенькая ли она под этой маской? Все остальное выглядело многообещающе.

Боже милостивый, о чем только он думает? Она ведь девственница!

– Дочка священника, цитирующая Священное Писание… – произнес он, пытаясь удержать эту мысль в голове. – Я и вправду попался как дурак, не так ли?

– Да. – Эмили аккуратно расправила юбки. – Теперь вы должны отвезти меня назад.

– Конечно, должен. – Но он и пальцем не пошевелил, что бы приказать кучеру развернуть карету в обратную сторону. Сначала нужно обсудить возможные проблемы, вытекающие из его фатальной ошибки. – Скажите-ка мне кое-что, мисс… мисс…

– Фэрчайлд, – сказала она.

Он застонал.

– Даже ваше имя вопиет о чистоте и невинности.

Пока карета продолжала громыхать по дороге, он скрестил на груди руки.

– Как я могу возвратить вас на бал, не загубив вашу репутацию? Если ваш кузен вас ищет, он может оказаться на ступеньках крыльца, когда мы вернемся.

Тревожные морщинки омрачили ее гладкий лоб.

– О Господи, вы правы! Даже если он не знает, что я покинула бал, там были слуги. Они видели, что мы уехали вместе.

– Об этом вам не стоит беспокоиться; я хорошо заплатил им, чтобы они держали наш отъезд в секрете.

Когда она гневно взглянула на него, он пожал плечами:

– Я не люблю, когда о моих личных делах болтают по всей округе. Слуги никому об этом не скажут, уверяю вас. И все же кто-то еще мог видеть, как мы вышли вместе. И если мы вместе вернемся…

Эмили без сил поникла на сиденье.

– Это правда. Вас невозможно не заметить.

Никто прежде никогда не говорил ему такого. Он улыбнулся.

– Боюсь, что так. Поверьте, сейчас я хотел бы, чтобы было иначе.

Несколько человек точно должны были увидеть, что она покинула бальный зал с графом Блэкмором. И если после длительного отсутствия она вернулась бы с ним вместе… Он поморщился. Ей не было нужды ставить ему западню. Результат получился бы тот же. Все, что для этого нужно – один-единственный человек, стоящий у входа. Тогда все узнают, что она выезжала в карете с графом, скандально известным своими связями с женщинами сомнительной репутации, и она наверняка будет обесчещена.