Читать «Весна в Нью-Йорке» онлайн - страница 72

Джоанна Беррингтон

Медик попытался убедить ее отправиться в больницу, утверждая, что следует провести обследование, но она наотрез отказалась разговаривать на эту тему.

Тут же стояла полицейская машина с работающим на крыше маячком. Страж закона осматривал салон «форда». Эллин подошла к нему.

– Его поймали? – спросила она.

– Кого? Того типа, который решил, что он крутой бейсболист? Да, и уже увезли.

– Это мой муж. Когда завязалась драка, я была рядом.

– Вам придется проехать с нами в участок, дать показания, – ответил полицейский.

– Конечно.

Эллин наблюдала, как мужчина в форме работает, и вдруг припомнила, что лишилась сумочки.

– Там, на полу, должны лежать ключи от моей квартиры. Могу я их взять? – обратилась она к нему.

Полицейский посветил внизу фонариком и обнаружил искомое под водительским креслом. Связка зацепилась за что-то, и вместе с ключами мужчина выудил расческу для волос.

– Тоже ваша? – кивнул он на находку.

Эллин потеряла дар речи. Точно такая расческа была у Джессики, когда она недавно приезжала в Нью-Йорк. Точно такая или эта самая?

– Да, моя, – опомнилась она, забирая вещи. Больше всего на свете ей хотелось сейчас попасть домой. Но вместо этого она поехала в участок, подробно рассказала о случившемся, назвала свой адрес, а также адреса Гарольда и Стива. Лишь под утро добравшись до квартиры, она без сил рухнула на кровать. Не прошло и десяти часов, а никто бы не сказал, что Эллин ходила в салон красоты. Эта ночь будто выпила из нее все соки.

Начало нового дня выдалось тяжелым. Голова не болела, но к затылку все равно лучше было не прикасаться. Едва проснувшись, Эллин бросилась обзванивать больницы. Вчера она как-то не догадалась спросить, куда увезли Стива, и теперь волновалась за его здоровье.

Выяснив, где он находится, молодая женщина принялась собираться. По телефону сказали только, что состояние пациента стабильное, но в подробности вдаваться не стали, поэтому она хотела сама увидеть друга. Эллин очень переживала, что Стив пострадал в драке с Гарольдом. Но кроме этого испытывала к нему чувство благодарности за то, что он не оставил ее в сложной ситуации.

Мысли путались, видимо, травма головы все-таки давала о себе знать. Эллин, стараясь не прикасаться к неглубокой, но чувствительной ссадине, осторожно собрала волосы в хвост. Надев удобные джинсы и майку без рукавов, она намеревалась уже выйти из дома, как вдруг увидела расческу, найденную ночью в машине Гарольда. Вчера она подумала, что точно такая же была у Джессики. Или все же эта самая? Но как тогда она оказалась в автомобиле ее мужа? Эллин недоуменно вертела в руках находку, стоя в прихожей. Гадать можно сколько угодно, решила она. Надо сейчас же позвонить и спросить напрямую. Может, Гарольд просто однажды подвозил Джессику?

Эллин набрала номер подруги и дождалась, когда на том конце снимут трубку.

– Алло, алло, это ты? – взволнованно произнес знакомый голос.

– Кто? – удивилась Эллин. – Ты ждешь чьего-то звонка?

– А-а, здравствуй... – протянула подруга. Кажется, она была чем-то расстроена. – Да, мне должны позвонить из... химчистки.