Читать «Принцы в башне» онлайн - страница 122
Кир Булычев
– А меня она не слушает и не слышит, – пожаловалась королева.
– Почему это ужасно? – грозно спросила Лиззи.
– Будешь мне голову рубить? – улыбнулась Алиса.
– Не исключено, – серьезно ответила принцесса.
– Ты размалевана так, что при взгляде на тебя Генри Ричмонд упадет в обморок, – сказала Алиса. – И тут же тебя разлюбит.
– Не смей издеваться надо мной! – завопила было Лиззи, но осеклась.
И задумалась, а потом тихо удалилась.
Иногда она умела задумываться. Недаром уже потом, привыкнув к своей жене, король Генрих VII будет говорить: «У моей Лиззи в голове шуршат тараканы. Но, к счастью, они иногда собираются на большой совет».
Королева обернулась к Алисе.
– Рассказывай, если не спешишь.
– Я не спешу, – сказала Алиса. – Потому что принцы спят, но и фея Моргана тоже спит.
Королева привыкла владеть собой. Уж если она заморочила голову Ричарду Глостеру и тот поверил, что Елизавета – безвредное существо, которое трепещет перед ним, то люди попроще всегда видели ее именно такой, какой она сама хотела им показаться.
– Расскажи мне все по порядку, – попросила она Алису.
И Алиса все ей рассказала.
Конечно, современник Алисы такому рассказу не поверил бы – как можно поверить в сказку? Но королева Елизавета сама столько раз сталкивалась с чудесами, что верила не только чудесам, но и тем, кто о них рассказывал.
Алисе она верила.
Она понимала, что и сама девочка Алиса – необыкновенная.
Поэтому она ни на секунду не усомнилась в фее Моргане, о которой и раньше знала и даже была уверена, что именно она отравила ее мужа по велению Ричарда Глостера. Поверила она и в кошку, раз уж слышала о ней раньше.
Поверила и в то, что сейчас все спят. И главный ее вопрос был не об этом.
– Почему ты опоздала? – спросила королева Елизавета. – Ведь от дома Дайнов до Лондона – три часа езды. Почему ты опоздала на неделю?
– Я осмелилась опоздать, тетя Лиза, – сказала Алиса, и королева не удивилась такому обращению, – чтобы вы могли принять решение. Я вас пожалела.
– Ты? Меня? Королеву Англии? Пожалела? – Королева словно кидала в Алису злые камни.
– Вас никто не жалеет, – сказала Алиса. – А я вас жалею. Потому что вам пришлось хуже всех. И сейчас несладко.
– Не смей меня жалеть, девчонка!
– У вас есть сыновья, мальчики, которых все уже похоронили.
Королева молчала.
– У вас есть любимая дочь.
Королева смотрела в пол.
– У вас есть Англия, – продолжала Алиса. – А это значит – память о вашем муже и забота о народе этой страны.
Елизавета кивнула.
– Как вам решить, кому служить, если служение всем слишком тяжело для одного человека?
– И ты опоздала?
– Я подумала, что будет, если я приеду сразу или даже постараюсь привезти с собой Эдди и Дика. Что вы будете делать? Если Генри Ричмонд убил Ричарда Глостера и везет вам его голову. Ведь он привез вам его голову?
– Привез. А откуда ты об этом прознала?
– Считайте, подслушала разговор на улице, – уклончиво ответила Алиса. Она спохватилась и поняла, что не может признаться, что читала об этом в книге.
– Продолжай, Алиса.
– Принцы могли погибнуть. И вы могли погибнуть. И Англия могла погибнуть. Ведь Генри Ричмонд не отказался бы от трона?