Читать «Цитатник бегемота» онлайн - страница 165

Ярослав Вячеславович Смирнов

– Погоди-ка, – произнес Морган. – Что это такое у тебя на боку?

Иван посмотрел. С огромным изумлением он узнал ту самую пастушескую сумку, в которой нашли пристанище говорливые языки!..

Вот это номер.

– Это сумка, – небрежно сказал Иван. – С бутербродами.

– Дай-ка я посмотрю. – Морган протянул руку.

– А ты знаешь, – остановил его Иван, незаметно напрягшись, – типичную ошибку кинозлодея? Рука Моргана замерла на полпути.

– Кого? – озадаченно произнес он.

– Не важно кого… главное – в чем ошибка… – пробормотал Иван, пробуя осторожно ослабить хватку мертвецов. О! – кажется, пошло…

– И в чем ошибка?

– Хочешь убить, – пробормотал Иван сквозь зубы, – убивай сразу, а не болтай…

– Что?.. – встревожился Морган.

– А вот то!..

И Иван разом вырвал руки из своих стальных рукавиц, оставив их мертвецам.

Он врезал одному трупу, повалил другой и почти вырвался, но тут один из немцев дернул за меч, висевший за спиной у Ивана, и оборвал его вместе с перевязью и ножнами.

– Дай мне!.. – дико крикнул Морган.

Немец бросил меч, Иван не успел перехватить его, и Морган поймал клинок на лету.

– А теперь… – начал он, зловеще улыбаясь.

Однако Иван его не слушал. Он подскочил к столу и схватил лежавший там клинок. Моргана отшатнулась, по-прежнему улыбаясь. Морган рассмеялся. Он даже не обнажил меча.

– Бесполезно, – заявил он. – В этом мире…

Сумка на боку Ивана зашевелилась.

– Долго мы еще будем здесь сидеть? – донесся из нее капризный голосок.

– Да уж, – поддержал его другой. – Вытащил нас из одного теплого местечка – так изволь положить в другое!

– Сними сумку, дурень!.. – заверещал третий. – И бросай ее скорее на пол!..

– Что это? – оторопело спросил Морган.

Иван и не думал отвечать. Краем глаза следя за Морганой, которая – наконец-таки! – перестала улыбаться и начала делать какие-то сложные движения обеими руками, он торопливо сорвал сумку и швырнул ее на пол.

– Давно бы так! – дружно запищали тоненькие голоски, и из сумки шустро выбрались три длинных языка. Глаза Моргана расширились.

– Нет!.. – завопил он, выхватывая меч.

– Да-а, – снова дружно пропищали нахальные языки, заползая в пасти каменных грифонов, поддерживающих стол.

Иван с изумлением наблюдал за происходящим.

– А-а!.. – заорал Морган, закрываясь руками и отступая к стене с изображением рыцарей.

– А-а! – крикнула и Моргана, выскакивая из-за стола и кидаясь туда же.

Голос у нее оказался противный – не то что улыбка. Иван все еще ничего не понимал. И тут раздался страшный грохот. Стол взлетел вверх, с треском ударившись в потолок. Посыпались мелкие осколки. Комната внезапно увеличилась в размерах. Иван даже не понял, как далеко раздвинулись стены: потолок пропал где-то вверху. Повалили клубы дыма, и откуда-то вырвались языки яростного пламени.

Три грифона, на которых держался стол, ожили. Они распрямились во весь свой исполинский рост: хлопнули, расправляясь, крылья, лязгнули чудовищные клыки, полыхнуло вырвавшееся из пастей пламя: когти, царапнув по полу, оставили глубокие борозды в камне. Морган закричал что-то неслышное за ревом грифонов, он взмахнул мечом, но тугой язык пламени ударил ему прямо в лицо, и Морган отлетел в сторону, выронив меч. Моргана в это время каталась по полу, дико визжа, что было больше видно, чем слышно.