Читать «Танец соблазна» онлайн - страница 21

Сабрина Джеффрис

– Почему «всем, кроме карманников»?

–Я хочу поощрять другие занятия. Призрак не почувствует, что теряет доход, если я отниму у него жалкие шиллинги.

– О нем что-нибудь известно?

Морган удивился.

– Прошло всего десять дней. А Призрак начнет действовать, лишь когда почувствует серьезного соперника. А для этого придется какое-то время посорить серебром.

– Надеюсь, недолго. Я очень хочу поскорее все закончить.

– Вам жаль денег? Рейвнзвуд тонко улыбнулся:

– И это тоже. Особенно если учесть, что я финансирую расследование из собственного кармана.

Морган помрачнел:

– Вы уверены, что надо было начинать расследование, не ставя в известность министерство внутренних дел или хотя бы управление военно-морского флота?

– После того, что случилось с вами при работе с контрабандистами, у меня не было выбора. Чем меньше людей в курсе, тем лучше. Один наш человек уже погиб в ходе этого расследования. Я не хочу рисковать еще одним, тем более самым лучшим моим агентом. – Пробравшись к табуретке, Рейвнзвуд уселся на краешек. – Надеюсь, у вас созрел план?

– Дайте мне время. Если Призрак действительно пускает в ход краденые банкноты, то, когда я начну делать то же самое, у него появится серьезная проблема.

Так как номера банкнот были известны, воры могли получить твердую валюту за краденые деньги, только переправляя их сообщникам в страны, менее обеспокоенные их происхождением. Сообщники использовали банкноты на континенте, те постепенно оседали в солидных иностранных банках, откуда попадали в Английский банк. Поскольку Английский банк не мог рисковать, оставляя в обороте банкноты, которые могли быть не приняты за рубежом, он принимал их и ежегодно терял тысячи фунтов.

Морган подозревал, что у Призрака есть свои люди на континенте.

– Если я урежу его доходы, ему придется иметь дело со мной. Он либо предложит мне работать на него, либо попытается меня убрать. В обоих случаях он себя обнаружит.

– Но при этом вы можете погибнуть. Как Дженкинз. Морган пожал плечами:

– Дженкинз все делал неправильно. Вам не следовало посылать агента-джентльмена в окружение Призрака.

– Поскольку вас не было в Англии, – напомнил ему Рейвнзвуд, – у меня оставался только Дженкинз. Не вижу ничего плохого в том, что агент – джентльмен. Я сам был одним из них.

– Да, но одно дело – охотиться за предателями во французском светском обществе, и совсем другое – поймать преступника в Спитлфилдзе. Вы не вращались в воровской среде, не интересовались скупщиками краденого, притворяясь вором и не умея при этом отличить форточника от затырщика.

– Кто такой форточник? – Заметив, что бровь у Моргана в удивлении поползла вверх, Рейвнзвуд кисло добавил: – Ладно, я вас понял. Но вы такой же джентльмен, как Дженкинз.

– Дженкинз воспитывался как джентльмен, а я нет. – Он устремил взгляд на окно и с горечью произнес: – Именно поэтому вы здесь. Вам хорошо известно, что язык мелких воришек знаком мне не понаслышке.