Читать «От разлуки до встречи» онлайн - страница 34

Кейт Хоффман

Лизбет выхватила письмо.

— Не похоже, чтобы это было от сестер Трокмортон, — пробормотала Сара, — разве что они решили в восемьдесят лет сменить ориентацию.

Либби молча пробежала глазами текст послания, написанный аккуратным почерком, и сердце бешено забилось в груди.

«После прошлой ночи мысли о тебе не оставляют меня. К чему бы я ни прикасался, мне кажется, что под пальцами твоя кожа. Любое движение ветерка напоминает тепло твоего дыхания, которое ласкает мое лицо. Я помню вкус твоих губ, запах волос и едва слышные стоны наслаждения. Воспоминания о нашей ночи вдвоем настолько яркие, что затмевают реальность. Оставшись один, я думаю только о том, как встречусь с тобой снова. Ты придешь ко мне, надеясь на продолжение. Я буду ждать, зная, что на этот раз ты доставишь мне удовольствие. В чем причина такой сильной привязанности? Может, это наказание мне за ошибку, совершенную много лет назад? Может, не стоит отвергать наслаждения, которые дарит судьба? Я здесь, совсем рядом, надеюсь на скорую встречу. Не заставляй меня ждать слишком долго».

— Это от него, прошептала Лизбет, передавая письмо Саре. Та уселась на диване рядом с Либби и дочитала записку до конца.

— Ну и ну, — протянула она. — Подумать только, что он написал это тебе. То есть, я хочу сказать, Трей, конечно, знает, как удовлетворить женщину в постели, но чтобы так… — Сара судорожно вздохнула и стала обмахиваться листком бумаги, как веером. — Ведь это же… любая девушка бы… ну почему никто не пишет мне таких писем?

— И как прикажешь мне бороться с ним? простонала Либби дрожащим от слез голосом.

— Не думаю, что тебе вообще стоит бороться.

Ни одна женщина не устоит перед таким письмом. Это просто невозможно.

Какое-то еще время подруги сидели на диване, по очереди перечитывая записку. Неожиданно раздался стук в дверь кухни. Девушки испуганно вскочили на ноги.

— Наверное, это он, — проговорила Сара.

— Там было сказано, что я должна прийти к нему! — вскрикнула Либби.

— Может, ему надоело ждать. — Сара взбила локоны подруги. — Постарайся не выглядеть такой перепуганной. И не забудь мне потом позвонить. Я хочу знать все подробности. Да, и обязательно надень красивое белье. Мужчины обожают всякие там черные кружева.

Либби кивнула и улыбнулась подруге вымученной улыбкой, а Сара поспешила к парадному входу.

Пока Лизбет бежала к двери, ее замешательство успело смениться твердой решимостью.

Она рывком открыла дверь, собираясь послать подальше нежелательного гостя. Но, как только оказалась с ним лицом к лицу, весь гнев моментально куда-то исчез, словно воздух из лопнувшего шарика.

При виде Либби Трей улыбнулся, в его глазах засветилась неподдельная радость.

— Привет, как дела?

Лизбет ухватилась за стену, чтобы не упасть, и стала раскачиваться с носка на пятку.

— Здравствуй.

Слова застревали в горле.

— Вот, пришел вернуть тебе это, — парень протянул корзинку. — И еще раз спасибо за крекеры.

Я тут подумал, ты не хочешь сходить на реку, искупаться?

— На реку?

— Ну да. Я знаю, здесь неподалеку есть небольшая заводь. Мы купались там с приятелями в детстве. Твой отец пару раз выгонял нас, а мы тайком возвращались обратно.