Читать «От разлуки до встречи» онлайн - страница 36
Кейт Хоффман
Лизбет услышала его удаляющиеся шаги на веранде. А когда стало ясно, что Трей больше не вернется, девушка медленно опустилась на пол и сжала лицо между коленей.
Жизнь была такой простой и понятной до того, как Трей Марбери вернулся в Белфорт. Проклятое однообразие! Кто-то должен был нарушить его монотонность.
— «Бойся своих желаний, ибо они могут сбываться», — пробормотала Либби, растирая затекшую шею.
Девушка откинула голову назад и вздохнула, пытаясь побороть навернувшиеся на глаза слезы. А может, она на самом деле никогда и не прекращала любить его? Как бы там ни было, теперь это уже не важно. Если не взять себя в руки, придется всю оставшуюся жизнь собирать осколки своего разбитого сердца.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Трей резко развернул свой джип и выехал на Центральную улицу. Потом сделал глоток кофе, сваренного еще дома. Порция кофеина добавила организму бодрости, столь необходимой после очередной бессонной ночи.
Пять долгих дней и столько же бессонных ночей прошли с тех пор, как парень имел глупость вернуть Либби корзинку из-под крекеров. Что с ней произошло? Сначала Трей решил, что просто время было неподходящим — может, проблемы с работой или еще что-то?.. Потом подумал, что во всем виновата жара. Но, видя, что Лизбет целенаправленно избегает его, вынужден был признать очевидное: девушка не хочет иметь с ним ничего общего.
Он подъехал к аптеке и остановился. Выключив зажигание, положил руки на руль и задумался о своей странной соседке. Ни одна женщина не вызывала у него такого страстного желания, как Либби в ту ночь. Трею потребовалось собрать в кулак всю свою силу воли, чтобы не довести встречу до логической развязки. А он-то считал, что их отношения с Лизбет ограничатся лишь сексом. Но, чем дальше, тем все сильнее физическое влечение подкреплялось нежными чувствами. Неожиданно Марбери понял, что мечтает о возвращении тех особых отношений, которые связывали их в юности.
Хватит думать о ней! — приказал себе парень, выпрыгивая из джипа. Посмотрев налево и направо, он перебежал улицу и вошел в прохладное помещение аптеки. Внутри группа женщин столпилась у прилавка с косметикой. Заметив Марбери, они понизили голоса до шепота и уставились на него.
Трей недоуменно повел плечом и направился по центральному проходу в поисках аспирина.
От постоянной физической работы все мышцы болели и все время сводило шею. Возможно, поэтому он не мог заснуть.
Заметив хозяина аптеки в другом конце зала, Трей помахал Харли рукой и крикнул:
— Мне нужен аспирин.
Симпсон двинулся навстречу, по пути сняв с полки упаковку с лекарством.
— Вот, держи. Это не хуже, зато не нужно платить за раскрученную марку.
— Спасибо, — ответил Марбери и направился было к кассе, но Харли остановил его.
Заговорщицки наклонившись к Трею и понизив голос до шепота, Харли Симпсон добавил:
— Да, вот еще что. Если тебе понадобятся профилактические средства, всегда можешь рассчитывать на мою аптеку. Мы клиентов не выдаем.
Удивленно взглянув на собеседника, Марбери ответил: