Читать «Эребус» онлайн - страница 98

Шон Хатсон

— Это неслыханно, — наконец сказал он потрясенно.

— Я сказал вам только то, что видел и что знаю, — уточнил Тайлер.

Он продолжал изучать внешность врача. На вид Клейтону было лет сорок пять, столько же и его жене, высокой, худой даме в элегантном сером костюме.

— И все же, — спросила Джо, — какова цель вашего приезда?

— Здесь живут мой брат с женой, — ответил Клейтон. — Но вот уже две недели у нас никакой связи с ними. Когда я пытался позвонить ему, два дня назад, автоответчик сообщил, что такого номера нет.

Джо в волнении посмотрела на Тайлера.

— Я пробовал звонить по другим номерам, друзьям Эдварда, но получил тот же ответ. — Он отпил глоток вина. — Не знаю, что и думать. Обычно брат регулярно звонил или писал... Вот мы и решили приехать сами.

— И что же, застали его? — спросил Тайлер.

Клейтон отрицательно покачал головой.

— В доме никого не было, но все имущество на месте. Словно они только что вышли. Или исчезли. Но куда?

— Много людей покинуло город, — сказал Тайлер. — Те, кто не уехал, либо заражены, либо... — Фраза зловеще повисла в воздухе.

— Мертвы? — закончил за него Клейтон.

Наступило долгое молчание. Клейтон в раздумье пощипывал усы.

— Болезнь, как вы сказали, распространяется от употребления красного мяса, — размышлял он, — значит, это может быть какая-то форма пищевого отравления... Вы говорили о новом виде бактерии, которая произвела новый вирус... Разумеется, и симптомы проявления заболевания тоже новые.

— Не валяйте дурака — «пищевое отравление»! — отрезала Джо. — Знаете ли вы вирус, превращающий людей в вампиров?

Даже Тайлер удивленно посмотрел на девушку.

— Вампиры... — содрогнулся Клейтон.

— Зараженные люди выходят по ночам, у них лапы с когтями и большие клыки. Они пьют кровь.

Клейтон улыбнулся.

— Это характерно для некоторых больных гемофилией, мисс Вард, — пояснил он.

Джо выглядела озадаченной.

— Вы когда-нибудь слышали о Хайе? Джон Джордж Хай? — спросил врач.

— Я слышала это имя, — ответила Джо.

— Он был убийца, не так ли? — спросил Тайлер.

Врач кивнул.

— Его повесили в 1949-м. Защитник утверждал, что его подзащитный душевнобольной. Прежде чем облить свои жертвы кислотой — именно это он проделывал, — маньяк выпивал их кровь. Хай был болен гемофилией, его возбуждала кровь. Случай, похожий на этот, отмечен в Германии в 20-х годах. Человек по имени Петер Куртен убил по меньшей мере десять человек и пил их кровь. Ему дали прозвище Вампир Дюссельдорфа.

— Могли ли жители Вейкли страдать той же болезнью, что Хай и Куртен? — спросил Тайлер.

— Нет, это чисто физиологическое заболевание. Одержимость кровью, тяга к крови — психологическая проблема, а не патологическая, — объяснил Клейтон. Он посмотрел на Джо. — Что касается ваших вампиров, то это образы фольклора. В том, что происходит в Вейкли, нет ничего сверхъестественного.