Читать «Отложенная свадьба» онлайн - страница 25
Барбара Данлоп
Очевидно, она из тех, кто всегда стремится выжить, и, насколько он понял, — крепкий орешек. Прыгнула в ледяную воду озера, собираясь доплыть до берега и вернуться в Чикаго. Вполне возможно, она не столько умна, сколько бесшабашна. Но то же самое можно сказать о нем.
— Подъездная дорожка дома на следующем повороте вправо, — сообщила Криста.
Она снова переоделась в еще не высохшее подвенечное платье, выделявшееся белым пятном на черном фоне кожаного сиденья «Раш инвестигейшнс». Джексон весьма высоко ценил сценичность происходящего: подумать только, разорвать помолвку в погубленном свадебном наряде, — но сомневался, что Криста об этом думает. Скорее всего, ей просто хочется скорее покончить с этими отношениями. И нельзя сказать, что он ее осуждает.
Он въехал на подъездную дорожку между двух кирпичных колонн со львами наверху.
Машина несколько раз свернула, проезжая по обсаженной дубами аллее.
Через четверть мили показался особняк — каменное трехэтажное здание неопределенного стиля, вокруг ухоженные газоны и клумбы с яркими цветами. Аллея огибала фонтан с херувимами. Едва он подкатил к обочине и остановился перед широкой лестницей, Криста заговорила:
— Мне следует сказать… — начала она бесстрастно. — Только, чтобы ты понял, что будет дальше. — Она повернула голову, чтобы лучше его видеть: — Я не поверила тебе. Ни на секунду.
— Не поверила? Чему?
— Поддельным снимкам Верна и Грейси. Уверена, фальшивые имейлы были также креативны.
Джексон наконец осознал, к чему все идет.
— Я сдам тебя, — продолжала она и картинным жестом надела кольцо на палец. — Расскажу им все и ничуть не пожалею об этом.
Она распахнула дверь.
Он рванулся, пытаясь ее схватить, но помешал ремень безопасности.
— Не делай этого!
Джексон отстегнул ремень и выскочил из машины.
Криста шла быстро, даже в туфлях на высоких каблуках и стеснявшем движения платье. Джексон бросился за ней.
— Это не фальшивка! — крикнул он, готовый убить себя за то, что так легко поддался на удочку. Позволил себе думать о будущем, вместо того чтобы сосредоточиться на реальности. Он, как дурак, гадал, предложить ли ей утешение сейчас или, как положено порядочному человеку, выждать, прежде чем пригласить ее на свидание. Поддавшись своему влечению, он не распознал признаков лжи.
Взбежав на крыльцо, она повернулась и набросилась на Джексона:
— Воображаешь, будто я не знаю своего жениха?!
В этот момент распахнулась дверь дома.
— Криста! — воскликнул стоявший на пороге мужчина.
— Верн! — выдохнула она, счастливо улыбаясь.
Ускорив шаг, она выбросила вперед руки, очевидно ожидая, что он откроет ей объятия.
Но Герхард нахмурился.
— Я расскажу… — начала она.
— О чем ты думала?! — заревел он. — И кто этот тип?
Девушка застыла на месте. Интуиция требовала от Джексона уйти. Он исполнил свой долг. Если останется, рискует быть арестованным и брошенным в тюрьму.