Читать «Отложенная свадьба» онлайн - страница 20
Барбара Данлоп
Не говоря уже о том, что он повел себя абсолютно непрофессионально. Что так отвлекло его? Их поцелуй? Ее ноги? Ее вид в его майке?
Но это Джексон обдумает позже, сейчас нельзя рисковать тем, что чересчур ретивый оператор 911 засечет их местоположение.
Подняв якорь, Джексон открыл клапан, и они вышли в море.
Криста покачнулась, но он держал ее крепко.
— Ты пытался быть добрым, — сказала она.
— Ты утешаешь меня? Чтобы я не так остро осознавал собственную глупость?
— Я хотела сказать… что ценю твое предложение поужинать.
— А вот я уж точно не ценю то обстоятельство, что ты выдала наше местоположение.
Джексон пошел на север вдоль береговой линии. У его друга Така Такера был пляжный домик к северу от города. Так не станет возражать, если Джексон встанет у его причала. Правда, ему наверняка не понравится история с похищением, но Джексон не собирался упоминать об этом. А если Мак и остальные не добудут к утру доказательств, реакция Така будет наименьшей из тревог Джексона.
— Куда мы плывем? — спросила Криста.
— Ну да, так я тебе и сказал, — ухмыльнулся Джексон.
— Но ведь теперь у нас нет телефона… — начала она и тут же уставилась на рацию.
— Я выну батарейку еще до того, как отведу от тебя глаза.
— О чем ты?
— Ты только что заметила рацию.
Девушка преувеличенно громко вздохнула и переступила с ноги на ногу.
— Возможно, ты не захочешь вести жизнь преступницы, — заметил Джексон.
Криста вскинула подбородок и взмахнула все еще не высохшими волосами.
— Удивляюсь, что ты этого захотел.
— Да и день был удивительным.
— Да, не совсем то, чего я ожидала.
Джексон сменил картинки на GPS, направляя катер к береговой линии.
— Надеюсь, позже ты меня поблагодаришь, — вздохнул он.
— Надеешься? Уже не так уверен, как прежде?
— Ставки становятся все выше. Теперь мы идем к границе штата.
— Ты… ты увозишь меня в Висконсин? — ахнула Криста.
— А что плохого в Висконсине?
— Это ужасно далеко от Чикаго. Почему мы идем туда? Что происходит…
Она медленно отступала от него. Джексон пожалел, что снова ее напугал. Они вовсе не пойдут до самого Висконсина.
— Я не намеревался похищать тебя, — сообщил он. — Хотел только взглянуть на Герхарда.
— Зачем?
— Понять, что он за человек.
— Нет, зачем ты вообще влез в это дело? Что тебе до нас?
— Работа.
— Кто тебя нанял?
— Это значения не имеет. Зато имеет значение то, что у твоего жениха уже есть любовница. Ты не можешь выйти за такого, как он.
Джексон не был готов рассказать ей больше. Упоминание об отце, возможно, лишь усилит ее неприязнь. Кроме того, у него еще не было доказательств того, в чем обвинял Трент Верна. А если она не желает верить, что жених ее обманывает, уж точно никогда не поверит, что он задумал ее обокрасть.
— Он не такой. Понять не могу, откуда ты все это взял!
Она перестала вырываться, и это хорошо. Страх, похоже, сменился гневом. Угрызения совести уже не так сильно терзали Джексона.
— Гости, — сказал он, увеличивая скорость.
Ночь была ясной, относительно спокойной, слава богу. Им нужно уйти как можно дальше от того места, где Криста пыталась позвонить.
— Мои гости?