Читать «Плач перапёлкі» онлайн - страница 119
Іван Чыгрынаў
Тым часам у хату неспадзявана зайшла гаспадыня — Шарэйкава жонка, прыбраная, няйначай, усё ж дзеля спаса.
— А я гадаю, хто ета да нас на кані, — сказала яна грудным голасам. — Што ж ета вы адну дзяўчыну пакінулі на двары?
— Ты і папраўдзе, Зазыба, пакліч яе, — пакруціў галавой гаспадар. — А то я нават не ведаю, як зваць яе. А Ганна тым часам на стол сабярэ. Абедаць хоць, можа, і рана, але ж некалі мой Гірша казаў — абед на абед не тое, што кій на кій.
— Твой Гірша, як бачу, на ўсё жыццё навуку табе даў, — усміхнуўся Зазыба і выйшаў на ганак, каб паклікаць Марылю.
За абедам Шарэйка сказаў жонцы:
— Можа, возьмем да сябе жыцельку во?
Ганна, якая па-жаночаму патрохі прыглядалася ўжо да незнаёмай дзяўчыны, паглядзела на мужа з насмешлівым недаверам. Тады Зазыба перахапіў гаворку.
— Няхай будзе так, як дамовіліся, — сказаў ён краўцу. — Тым больш што дамы ў мястэчку, як ты кажаш, без гаспадароў засталіся. Няхай займае каторы.
— Але ў цябе, Дзяніс, як я пагляжу, дак усё дужа проста выходзіць, — насмешліва пакруціў галавой Шарэйка. — Ці ж чалавеку для жыцця аднаго пустога дома хопіць? Нешта ж яшчэ і есці трэба будзе, таксама на чым спаць? Яўрэі ж свае пухавікі пабралі!
— А ў мяне грошы ёсць, — сказала тады першыя словы Марыля.
— Ета добра, што грошы, — нават не паглядзеў на яе гаспадар: яму нібыта сорамна было глядзець чаго на дзяўчыну, — але што яны цяпер будуць вартыя, грошы?
— На першым часе хапаць будзе таго, што дала Марфа, — сказаў Зазыба, — а тама неўзабаве яшчэ падкінем.
— Гаспадар — бацька, — сказаў Шарэйка і разважыў: — Урэшце, галодная да халодная не будзе.
Тым часам Ганна з неўразуменнем паглядзела на мужчын:
— І праўда, Дзяніс, чаму ўжо тады не ў нас?
Шарэйка крутануў галавой:
— Няхай робяць, як знаюць.
Тады Ганна зноў абвяла позіркам абаіх — ажно паціснула плячамі.
— Як тама Давыдаўна твая? — спытала яна зусім пра іншае праз нейкі час.
— Жыве пакрысе-церусе, — адказаў з усмешкай Зазыба.
— Немцаў у вас няма?
— Пакуль, і праўда, выходзіць, — сказаў Зазыба, — што за лесам нас не відаць.