Читать «Тайная жизнь Мака» онлайн - страница 117
Мелинда Метц
— Договорились.
Бриони поспешила по пешеходной дорожке и постучала в дверь.
— Макс, привет. — Парнишка был одет в пижамные штаны и футболку. — Здесь, кажется, живет твой дедушка.
— Ага. Я только что пришел к нему. Не успел даже переодеться. — Он покраснел от смущения. — Я беспокоился. Он позвонил и сказал, что у него грипп, — сказал Макс.
— Не думаю, что это грипп. Несколько человек, которые съели второй завтрак в столовой, вдруг почувствовали себя плохо. Похоже, это пищевое отравление, — пояснила Бриони.
Глаза у Макса округлились от испуга.
— Н-насколько это серьезно? Его заберут в больницу?
— Я пришлю к нему Есению, одну из медсестер.
— Хорошо. Я знаю ее. К-когда она сможет прийти?
— Затрудняюсь ответить. Все зависит от того, сколько человек заболели. Но я знаю, что скоро должна подъехать вторая медсестра, поэтому вряд ли это затянется надолго, — ответила она. — Как, по-твоему, я могу повидать Рича? Нам бы здорово помогло, если бы я в точности выяснила, что именно он ел.
— Конечно, проходите. — Он распахнул дверь шире, но потом нахмурился. Бриони оглянулась, пытаясь понять, что он там увидел. На тротуаре ее уже поджидала Хоуп. — Что Х-х… Что он-на… — Он сглотнул. — Что она т-тут д-делает?
— Хоуп обходит жильцов на дому, проверяя, как они себя чувствуют, так же, как и я, — сообщила ему Бриони.
— Но почему она с-с… — Он запнулся и предпринял новую попытку. — Почему она просто стоит там?
— Мы обмениваемся информацией по нескольким домам сразу. — Бриони не собиралась говорить юноше, что Хоуп не захотела зайти к его деду. — Так я могу войти?
— Д-да. Извините. — Макс отступил назад, освобождая проход.
Рич сидел на диване, а рядом стояло пластмассовое ведро. Но на коленях у него лежал блокнот, а в руке он держал карандаш. Очевидно, он чувствовал себя не настолько плохо, чтобы не записать в него несколько строчек.
Бриони озвучила ему список блюд, а Рич сказал ей, что именно он ел. Затем она дала ему воды и посоветовала выпить ее медленно.
— Вы можете придумать рифму к слову «диарея»? — поинтересовался он, когда она встала, чтобы уйти. «Биарея», «виарея», «гиарея».
Бриони мысленно перебирала буквы алфавита, а потом назвала вслух несколько слов.
— Этого довольно? — спросила она. — Непростое слово. Может, попробовать «дизентерия»?
— Или «понос», — предложил Макс.
— Ага! Отличная мысль, — воскликнул Рич и принялся строчить в блокноте, а Макс улыбнулся.
— Ты хороший внук, — сообщила ему Бриони и вернулась к поджидавшей ее Хоуп.
— Дома у Арчи никого нет. Это он живет по соседству, — сказала девушка.
— Ты можешь послать смс-ку с сообщением о том, что Рич заболел? — спросила Бриони. Ей не хотелось делать это самой. Она решила, что Нейт едва ли обрадуется, узнав, что она до сих пор здесь. Кроме того, у нее попросту не было номера телефона Есении.
— О нет! Ему очень плохо? — воскликнула Хоуп, пальцы которой уже порхали над клавиатурой телефона.
— Когда я уходила, он пытался сочинить стихотворение о диарее. Там Макс, он заботится о нем, — ответила Бриони. — Он хороший мальчик. — Она взглянула на Хоуп. — Кажется, мне не следовало называть его мальчиком. Он твой ровесник. Собственно говоря, разве вы не учились в одном классе? — Нейт расспрашивал Макса об этом на Вечере семьи. Казалось, это было давным-давно.