Читать «Чудесное свидание» онлайн - страница 6

Роберт Лоуренс Стайн

— Все в порядке, Роша! — сказал он, пытаясь унять дрожь в голосе.

— Какое там в порядке! — воскликнула она, в ужасе глядя на его руку. — Может вздуться волдырь. Нужно приложить лед. Кошмар!

«Да уж», — подумал Брэди, стараясь не выдать своих страданий. Он оглянулся на Джона — тот, нахмурившись, наблюдал за происходящим.

— Не беспокойся, — сказал юноша, поворачиваясь к Роше. — Ничего страшного. Ты не виновата.

— Нет, виновата! — с жаром возразила та. — Как только меня угораздило!

— Да ладно, забудь. Не велика беда. — Брэди, слегка поморщившись, осторожно подул на руку.

— Ты уверен, что все в порядке? — спросила Роша, пристально вглядываясь в его лицо.

— Да. — Брэди несколько раз глубоко вздохнул. Боль утихла, и ему даже удалось выдавить из себя улыбку. — Конечно, все хорошо. Мне уже не больно.

— Бедненький. — Девушка, стараясь не дотрагиваться до обожженного места, погладила его руку.

Прохладное прикосновение ее пальцев и заботливый взгляд заставили Брэди позабыть о боли.

— Ты просто волшебница. Я уже совсем ничего не чувствую.

Роша немного успокоилась.

— Ну, тебе виднее.

— Да. Все хорошо. Пройдет. — «Только продолжай гладить мою руку», — добавил про себя Брэди.

— Ну, тогда мне пора домой. — Она вздохнула. — Как всегда — надо делать уроки.

— Да, мне тоже, — неохотно согласился Брэди, зная, что теперь уже не сможет думать об уроках. И ни о чем, кроме нее.

До субботы.

Роша встала из-за столика, закинула рюкзак за плечо. Брэди тоже поднялся.

— Не забудь про субботу. В универмаге, у фонтана. В шесть.

— Конечно, как я могу забыть? — Она улыбнулась, нежно глядя на Брэди зелеными глазами. — До субботы, Брэди. Пока.

— Пока. — Он проводил девушку долгим взглядом. И даже когда та вышла, продолжал смотреть на дверь.

— Эй, иди сюда, — окликнул его Джон.

Словно во сне, Брэди подошел и упал на свой стул.

Джон, перегнувшись через столик, похлопал друга по руке.

— Вернись на землю, парень! Да очнись же ты!

Брэди встряхнулся.

— Она само совершенство, — заявил он. — Никогда не видел никого лучше нее.

— Что случилось? — с беспокойством спросил Джон.

— Кажется, я влюбился.

— Да я не о том — о твоей руке.

Брэди посмотрел на запястье. На коже багровело яркое пятно ожога.

— Подумаешь, — отмахнулся он. — Даже нет волдыря.

— Пока нет, — заметил Джон.

— Дома приложу лед. Хорошо, мамочка?

— С этим не шутят, — нахмурился приятель. — Нужно показаться врачу. Из-за этой куклы ты чуть руки не лишился!

Брэди расплылся в улыбке:

— Я бы даже не почувствовал!

* * *

— Брэди! — окликнула его Элли Стоунер в школьном коридоре Шейдисайд-Хай на следующий день.

Брэди, сунув в шкафчик учебник английского, из-за распахнутой дверцы бросил на свою подружку неприязненный взгляд.

— Привет, Элли.

— Я искала тебя весь… — Она осеклась на полуслове. — Брэди! Что у тебя с рукой?

— С рукой?

— Вся распухла! — На лице Элли появилось сочувствие. — Что случилось?

— А, так, несчастный случай. Ошпарился кофе. — Брэди повернулся к своим вещам. — Пустяки.

А вот встреча с Рошей — это не пустяк.

Элли прислонилась к соседнему шкафчику.