Читать «Чудесное свидание» онлайн - страница 4
Роберт Лоуренс Стайн
А какие ноги! Стройные, длинные, обтянутые плотными черными чулками.
— Эй, Брэди, хватит пускать слюни, — вернул его к реальности Джон, помахав рукой перед лицом.
Моргнув, тот с трудом отвел взгляд от прелестной незнакомки.
— Я познакомлюсь с ней, Джон! — шепнул он другу. — Нужно с ней поговорить!
— Господи. — Джон нахмурился. — Согласен, она красивая, Брэди. Но как же Элли?
— Кто?
— Элли. — Приятель покачал головой. — Ладно, забудь. И что ты собираешься делать?
— Не знаю. Не могу же я просто подойти и заговорить. — Брэди снова посмотрел на девушку.
Она обернулась, и их глаза встретились. Губы ее изогнулись в весьма приветливой улыбке. Брэди сглотнул.
— А может, и могу! — воскликнул он, улыбаясь.
— Ты совершаешь большую ошибку, — предупредил Джон. — Подумай об Элли.
Но Брэди, не обращая внимания на его слова, уже разглядывал свое отражение в гладкой поверхности металлической подставки для салфеток. Он знал, что хорош собой. Стройный, рослый, широкоплечий. Узкое лицо с высокими, точеными скулами. Ямочка на подбородке.
Но достаточно ли он хорош для нее?
Понравится ли ей?
«Есть только один способ выяснить это», — сказа себе Брэди.
Он быстро пригладил рукой темные, волнистые волосы и провел языком по зубам — не застряли ли где кусочки сыра.
Встал из-за столика и сделал глубокий вдох.
— Пожелай мне удачи, — шепнул Джону. Тот схватил его за руку.
— Не надо, Брэди. Не ходи.
— Не могу. — Юноша вырвал руку. — Я должен познакомиться с ней, Джон. Не знаю, как объяснить, но я должен сделать это!
— Не надо, Брэди. Если подойдешь к ней, уже ничего не поправить, — отговаривал его Джон.
Но Брэди лишь рассмеялся и пошел между столиков.
Он и не догадывался, насколько прав был его друг.
Глава 2
— Привет, — тихо сказал Брэди.
Незнакомка взглянула на него и снова улыбнулась. У нее были зеленые глаза и светлые волосы — идеальное сочетание.
— Привет. — Раздался приятный грудной голос с хрипотцой. — Хочешь присесть?
Господи! Мог ли он на это надеяться? Брэди с торжествующей улыбкой оглянулся на Джона.
— Твой друг остался в одиночестве, — заметила красавица.
— А? — Он быстро обернулся и уселся за столик. — Да нет, все нормально. Он переживет. Меня зовут Брэди. Брэди Карлин.
— Очень приятно. А я Роша Нельсон. — Девушка поднесла к губам чашку, до краев наполненную дымящимся черным кофе, и поморщилась. — Слишком горячий, — сказала она, осторожно поставив ее на стол. — Кипяток!
Из-за биения собственного сердца Брэди едва разбирал слова. Ладони вспотели. На лице против воли расплывалась глупая улыбка. Ни к одной девчонке он еще не испытывал такого влечения.
«Успокойся, — сказал себе Брэди. — Возьми себя в руки».
— Итак… — Он прокашлялся. — Ты учишься в школе «Шейдисайд»?
Роша покачала головой. Ее блестящие светлые локоны переливались на свету.
— В школе Святой Анны, — ответила она.
Значит, в частной школе, на другом краю города.
— Теперь все ясно, — сказал Брэди.
— Ясно что? — спросила Роша.
— Почему я тебя не видел у нас.
Девушка засмеялась:
— «Шейдисайд» — довольно большая школа. Я могла там учиться все это время, и ты бы меня не заметил.