Читать «Чудесное свидание» онлайн - страница 7

Роберт Лоуренс Стайн

— Ну так вот. Я искала тебя весь день. Думала, увидимся за завтраком, но в столовой тебя не оказалось.

— Ага. Пришлось остаться голодным, — кивнул Брэди, беря с полки свою тетрадь. — Нужно было закончить работу в биолаборатории.

Так оно и было. Почти. По правде говоря, ему просто не хотелось встречаться с Элли.

— Ну, тогда ты, наверное, хочешь есть. — Девушка, перебросив рюкзак на другое плечо, заправила за ухо гладкую прядь каштановых волос. — Может, сходим в «Питс», возьмем пиццы?

— Э-э… нет, не могу, — поспешно отказался он. — Нужно домой — делать уроки.

Серые глаза Элли расширились от удивления.

— В пятницу вечером?

Брэди натянуто улыбнулся.

— Да, немного отстал по паре предметов.

Тоже правда, хотя дело было не только в этом: он хотел побыть один.

Чтобы спокойно подумать о Роше.

Достав еще одну тетрадь, он нерешительно взгялнул на Элли.

«Давай, — подбадривал себя Брэди. — Скажи ей насчет завтра. Скажи, что больше не хочешь с ней встречаться».

— Послушай, Элли. — Юноша захлопнул дверцу шкафчика. — Насчет баскетбольной игры завтра вечером…

— Ах, да. За тем я тебя и искала, — перебила она его. — Хотела спросить, во сколько за мной заедешь.

Брэди на секунду зажмурился. Давай же, смелее.

— Брэди?

Он открыл глаза и встретился с выжидающим взглядом Элли. На ней была короткая черная юбка и коричневый свитер в тон волосам. На изящной шее поблескивал золотой медальон. Миленькая.

Но не такая красавица, как Роша.

С Рошей ни одна не сравнится.

— Брэди? — повторила Элли. — В чем дело? У тебя что, машина сломалась?

— А, нет, с ней все в порядке, — замялся тот. — Просто… Я завтра не смогу, Элли. Извини, меня попросили посидеть с двоюродным братом.

Глупая отговорка.

Но все лучше, чем правда.

Она изумленно взглянула на него.

— Я думала, твой брат в девятом классе.

— Это другой, — вывернулся Брэди. — Чаки. Ему всего восемь. Наверное, я тебе о нем говорил. Он живет в Олд-Вилладж.

— А. — Девушка недовольно нахмурила темные брови.

— Извини, Элли, — сказал он. — Я правда очень хотел пойти на баскетбол. Но вчера вечером позвонила тетя. У нее не было выхода.

— Понимаю. — И тут Элли просияла. — Придумала. Может, мне пойти с тобой? Подумаешь, не посмотрю игру. Зато побудем вместе.

Брэди лихорадочно думал.

— Да, было бы здорово. Только вот Чаки, мой брат… у него грипп. Тетя говорит, у него высокая температура. И его все время тошнит.

— Бедный малыш, — расстроилась подружка.

«Бедная Элли, — виновато подумал мальчик. — Даже не подозревает, что я вру. — Даже не подозревает, что я вру. Жалеет больного ребенка, который на самом деле совершенно здоров и вовсе не нуждается в няньке».

— Так что тебе со мной нельзя, — продолжал он. — Ты можешь заразиться.

— И ты тоже, — резонно возразила девушка.

— Да, но нет смысла рисковать нам обоим.

— Ты прав. — Она прислонилась спиной к шкафчику и огорченно вздохнула.

— Жаль, что так получилось. Ну ничего, — успокоил ее Брэди, — может, сходим куда-нибудь в воскресенье.

— Так мы же уже договорились, — напомнила ему Элли. — Вы с Джоном собирались ко мне вместе делать уроки, забыл?