Читать «Деяния данов. Том 2» онлайн - страница 43

Саксон Грамматик

{12.3.5} Одна лишь сила похоти заставляла его своим отвратительным распутством и разнузданностью омрачать все эти блестящие качества его души и тела. 2Ибо несмотря на то, что ‘судьба подарила ему отличавшуюся красотой и добродетелью жену’, он весьма часто осквернял узы [законного] брака и [супружеское] ложе, имея любовные связи с женщинами на стороне. {Похвальное терпение королевы Ботильды} 3Впрочем, королева Ботильда не испытывала недостатка в терпении по отношению к недостойному поведению своего мужа. 4Проявляя материнскую заботу к девушкам, к которым, как она замечала, её супруг питал нежные чувства, она стремилась как можно полнее удовлетворять желания своего мужа и, ‘покуда была жива, брала их к себе в служанки’. 5Более того, ‘чтобы они выглядели как можно красивее, королева собственными руками даже расчёсывала им волосы’; ‘и, хотя уже само то, что она укротила свой гнев на них, было вполне достаточно, она ещё и дарила им свою любовь’, полагая, что если она уже не может радовать своего мужа собственной красотой, то пусть он порадуется красоте других, предпочитая хранить любовь своего мужа посредством других, вместо того чтобы отплатить им местью за [нанесённое ей] оскорбление. Она не хотела, чтобы её прославленного господина обвиняли в совершении чего-то постыдного, 6и потому решила, что тем, кто отнял у неё любовь её мужа, лучше воздать любезным обхождением, чем ненавистью. 7Она не только пыталась скрыть бесстыдное поведение своего супруга, но и, оставляя без внимания все его внебрачные связи, старалась проявлять доброту к тем, кто заслуживал её неприязнь, воздавая уважением за презрение и любезностью за обиду. 8Этим своим поступком она явила блестящий образец женского терпения и своей беспримерной кротостью заслужила своему имени блестящую славу.

{12.3.6} У Эрика было три сына: Харальд, Канут и Эрик, из которых первый родился от наложницы, второй — от супруги, а третий — от чужой жены. 2Также у него было и множество рождённых вне брака дочерей. Одну из них он выдал замуж за человека по имени Хаквин в награду за его обещание отомстить за убийство Беро. 3Дело в том, что брат Эрика по имени Беро, подчинив себе Голштинию и Дитмар, в том месте, где, как считается, [некогда] сын Вермунда Уффо сражался на поединке с двумя лучшими воинами из народа саксонцев, желая обеспечить себя защитой в случае восстания, построил себе крепость, окружив её валом и рвом. 4Когда он выступал с речью на тинге, то был убит, будучи пронзён копьём, брошенным одним из местных жителей, питавшим личную неприязнь к его власти.