Читать «Человек из Ларами» онлайн - страница 53
Томас Теодор Флинн
— Мать Соль — не апач, — непривычно серьёзно заговорил Чарли. — Но соль нужна всем, и апачам тоже. Нужна даже больше, чем оружие. Я так скажу, капитан: этот Даррах нарвётся на большие неприятности, если встанет между племенами и их солью.
— Сейчас у нас другая проблема, Даррах и оружие, — напомнил Уилл. — Давай встретимся через час у склада?
Ощущение опасности не оставляло. Лишь теперь, проходя через плазу, он осознал, насколько близко подступила к нему смерть в той стычке с Крисом Болдтом. Когда из-за угла навстречу ему выступили двое, Уилл мгновенно насторожился и остановился, давая им пройти.
Один из них, военный из форта, пристально посмотрел на него и шепнул что-то второму.
— Локхарт, — резко сказал тот, — с тобой шериф хочет поговорить.
В чахлом свете фонаря на рубашке незнакомца тускло сверкнул значок. Присмотревшись к военному, Уилл узнал в нём одного из тех троих, что с таким удовольствием наблюдали за его дракой с Болдтом.
— С какой стати?
— Джонсон сказал найти тебя. Мы весь город обыскали. Ты где был?
— Звёзды собирал.
Помощник шерифа протянул руку к его кобуре.
— Боитесь, что окажу сопротивление? — усмехнулся Уилл.
— Оружие, Локхарт, я у тебя заберу. Повернись.
— Хочешь попробовать? — Уилл спокойно посмотрел ему в глаза. — Или я пойду так?
Глава 13
Здание городского суда Рокстона представляло собой приземистое глинобитное сооружение, построенное вокруг большого, голого патио, попасть куда можно было прямо с улицы. Кабинет шерифа Джонсона помещался в левом заднем углу патио, и когда Уилл переступил порог, шериф сидел на стуле за столом.
«Этот человек своё дело знает», — подумал Уилл, встретившись с внимательным взглядом Джонсона. Помощник и военный вошли следом.
— Айра, — насмешливо протянул шериф, посмотрев на помощника, — ты ведь знаешь, что арестованного нельзя доставлять с оружием?
— Арестованного? — негромко спросил Уилл.
Военный усмехнулся, Айра нахмурился и кисло взглянул на Уилла, который не сводил глаз с шерифа.
— У вас ко всем дракам так серьёзно относятся?
— Нет, — вежливо ответил Джонсон. — Я так понимаю, что это ты ударил пьяного Болдта его же револьвером?
— Он не был пьян.
Джонсон вопросительно взглянул на военного.
— Вы все видели. Болдт был пьян?
— Как посмотреть. Да я и понять не успел — больно рано он свалился.
Уилл усмехнулся.
— А причём тут вообще армия?
Джонсон откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Уилла.
— Он видел драку и смог тебя опознать. Где ты был?
— Гулял.
— Ты уже ввязался в какие-то неприятности у солёного озера. Потом затеял драку с управляющим «Колючки» в Коронадо.
— Вижу, новости до вас доходят быстро.
— Откуда ты, Локхарт? Что привело тебя в наш город?
— Я занимаюсь перевозками. Мне нужны мулы.
— Что не поделил с Болдтом? — спросил Джонсон и, когда Уилл заговорил, подался вперёд.
Выслушав представленную им короткую версию случившегося, шериф позволил себе ироничную улыбку.
— Хочешь сказать, что Болдт, которого ты видел впервые в жизни, разыграл всю эту комедию только для того, чтобы всадить тебе пулю?