Читать «Человек из Ларами» онлайн - страница 53

Томас Теодор Флинн

— Мать Соль — не апач, — непривычно серьёзно заговорил Чарли. — Но соль нужна всем, и апачам тоже. Нужна даже больше, чем оружие. Я так скажу, капитан: этот Даррах нарвётся на большие неприятности, если встанет между племенами и их солью.

— Сейчас у нас другая проблема, Даррах и оружие, — напомнил Уилл. — Давай встретимся через час у склада?

Ощущение опасности не оставляло. Лишь теперь, проходя через плазу, он осознал, насколько близко подступила к нему смерть в той стычке с Крисом Болдтом. Когда из-за угла навстречу ему выступили двое, Уилл мгновенно насторожился и остановился, давая им пройти.

Один из них, военный из форта, пристально посмотрел на него и шепнул что-то второму.

— Локхарт, — резко сказал тот, — с тобой шериф хочет поговорить.

В чахлом свете фонаря на рубашке незнакомца тускло сверкнул значок. Присмотревшись к военному, Уилл узнал в нём одного из тех троих, что с таким удовольствием наблюдали за его дракой с Болдтом.

— С какой стати?

— Джонсон сказал найти тебя. Мы весь город обыскали. Ты где был?

— Звёзды собирал.

Помощник шерифа протянул руку к его кобуре.

— Боитесь, что окажу сопротивление? — усмехнулся Уилл.

— Оружие, Локхарт, я у тебя заберу. Повернись.

— Хочешь попробовать? — Уилл спокойно посмотрел ему в глаза. — Или я пойду так?

Глава 13

Здание городского суда Рокстона представляло собой приземистое глинобитное сооружение, построенное вокруг большого, голого патио, попасть куда можно было прямо с улицы. Кабинет шерифа Джонсона помещался в левом заднем углу патио, и когда Уилл переступил порог, шериф сидел на стуле за столом.

«Этот человек своё дело знает», — подумал Уилл, встретившись с внимательным взглядом Джонсона. Помощник и военный вошли следом.

— Айра, — насмешливо протянул шериф, посмотрев на помощника, — ты ведь знаешь, что арестованного нельзя доставлять с оружием?

— Арестованного? — негромко спросил Уилл.

Военный усмехнулся, Айра нахмурился и кисло взглянул на Уилла, который не сводил глаз с шерифа.

— У вас ко всем дракам так серьёзно относятся?

— Нет, — вежливо ответил Джонсон. — Я так понимаю, что это ты ударил пьяного Болдта его же револьвером?

— Он не был пьян.

Джонсон вопросительно взглянул на военного.

— Вы все видели. Болдт был пьян?

— Как посмотреть. Да я и понять не успел — больно рано он свалился.

Уилл усмехнулся.

— А причём тут вообще армия?

Джонсон откинулся на спинку стула и задумчиво посмотрел на Уилла.

— Он видел драку и смог тебя опознать. Где ты был?

— Гулял.

— Ты уже ввязался в какие-то неприятности у солёного озера. Потом затеял драку с управляющим «Колючки» в Коронадо.

— Вижу, новости до вас доходят быстро.

— Откуда ты, Локхарт? Что привело тебя в наш город?

— Я занимаюсь перевозками. Мне нужны мулы.

— Что не поделил с Болдтом? — спросил Джонсон и, когда Уилл заговорил, подался вперёд.

Выслушав представленную им короткую версию случившегося, шериф позволил себе ироничную улыбку.

— Хочешь сказать, что Болдт, которого ты видел впервые в жизни, разыграл всю эту комедию только для того, чтобы всадить тебе пулю?