Читать «Человек из Ларами» онлайн - страница 51

Томас Теодор Флинн

Ждать пришлось недолго, и Уилл принялся за еду, обдумывая, как провернуть запланированное на вечер. За этим занятием его и застал Фрэнк Даррах. Сев напротив, торговец печально улыбнулся.

— Вас трудно отыскать, Локхарт. Слышал, вы меня спрашивали.

— Макгуайр просил передать, что приготовил фургон для «Полумесяца», — сказал Уилл, стараясь не выказывать неприязни к самоуверенному красавчику. — Всё по списку и кое-что в придачу.

Даррах раздражённо нахмурился, но тут же снова усмехнулся.

— Опять в кредит. С Кейт Кэнадей иметь дело нелегко — всегда поступает по-своему.

Уилл молча улыбнулся, пытаясь понять, что такого особенного нашла в этом человеке Барбара Кирби, за что полюбила и ради чего согласилась выйти замуж. Конечно, ему было чем привлечь женщину: под городской, с узкими полями шляпой, которую Даррах держал в руках, обнаружились густые, коротко подстриженные блондинистые волосы. Узенький чёрный галстук, белая батистовая рубашка и синий костюм из тонкой шерсти свидетельствовали о консервативном вкусе выбравшего их человека. Держался Даррах с уверенностью преуспевающего дельца.

Эта же уверенность проступила и в небрежном тоне, которым он задал очередной вопрос:

— Так вы, значит, решили не задерживаться в Коронадо?

— Надо найти фургоны и мулов.

— Но вы же не вернётесь?

— Почему бы и нет?

Даррах пожал плечами.

— В таком случае, когда всё достанете, у меня для вас будет работа. Постоянная. Я взял в аренду соляные озёра.

— Когда? — быстро спросил Уилл.

— Вчера. Выкупил права у Алека Вэггомана. Если станете работать на меня, никаких проблем с ним больше не будет.

— А я уж забеспокоился, — усмехнулся Уилл.

Фальшиво, как и весь этот разговор, прозвучало и предложение Дарраха.

— Кстати, могу помочь купить мулов и фургоны подешевле.

— Я подумаю.

Даррах вскоре ушёл, а Уилл остался — доедать ужин и думать.

Расплатившись и купив у дверей сигару, он вышел на плазу, вечерняя жизнь которой заметно оживилась. Из ближайших салунов доносился разноголосый шум. Мимо, громыхая подкованными каблуками сапог, прошествовали трое загорелых дочерна солдат. Уилл улыбнулся им в спину.

Он уже собирался закурить, как кто-то толкнул его в спину. Сигара ткнулась в зубы. Обернувшись, Уилл обнаружил незнакомца в кожаной куртке. Тот покачнулся и недовольно промычал:

— Ты чего пихаешься?

Сигара раскрошилась, и Уилл бросил её в канаву.

— Неважно.

В следующее мгновение ему уже пришлось отражать неловкий удар пьянчужки.

— Отцепись! — Он оттолкнул незнакомца, но тот вместо того, чтобы принять совет к сведению, снова надвинулся на него, быстро и решительно. Случайно или нет, они оказались в глухой тени, и потому Уилл слишком поздно заметил, как рука противника скользнула за пояс. «Да у него там револьвер! Быстро же, однако, протрезвел!»

Как ни проворен был незнакомец, Уилл действовал быстрее — врезав левой в голову, он чуть повернулся и влепил правой в живот.

Пьяного столь сокрушительный удар свалил бы с ног, но противник только охнул и покачнулся. Уилл схватил его за руку. За спиной послышались быстрые шаги — трое солдат спешили к месту происшествия, предвкушая интересное зрелище.