Читать «Человек из Ларами» онлайн - страница 39
Томас Теодор Флинн
Глава 10
Выходя, Дейв громко хлопнул дверью. Хансбро, проводив его взглядом, повернулся к Вэггоману.
— Не слишком ли ты суров с ним, а, Алек?
— Думаешь, суров?
Прозвучавшая в вопросе холодная сдержанность отразилась на распухшем лице управляющего тенью неуверенности.
— Вообще-то, дело не моё, — пробормотал Хансбро. Прежде чем разбитые губы шевельнулись снова, Вэггоман сердито выругался.
— Ты, чёртов громила! Если бы я за тобой не присматривал, тебя бы уже давно обтесали! Я даже думал за тебя!
— Алек, я ничего такого...
— Заткнись! Ты должен был вмешаться вчера. Там, в соляной лагуне. Ты должен был остановить его! Жаль, этот парень, Локхарт, мягко с тобой обошёлся. Я бы тебя калекой сделал!
Хансбро опять попытался возразить, но старик снова его оборвал.
— Помолчи! И слушай меня внимательно. Скажу только раз, повторять не стану!
Привыкший подчиняться этому высокому, всё ещё могучему старику, распоряжавшемуся им, казалось, всю жизнь, Вик Хансбро лишь переступил с ноги на ногу и беспокойно заморгал.
— Запомни мои слова, Вик. Мне больше не нужен громила, который только помогает Дейву искать неприятности. Такого держать не стану!
Хансбро вздрогнул от неожиданности и, не желая верить услышанному, в изумлении уставился на Вэггомана.
— Ты же не выгонишь меня, Алек? После стольких-то лет...
— Выгоню! Как только пойму, что это пойдёт на пользу Дейву. Предупреждаю, Вик! Если только не удержишь Дейва от очередной глупости, отправлю пасти коров! А если ещё и помогать ему станешь, уволю! Ясно? Не нравится — забирай расчёт и катись!
— Господи, Алек! Что ты такое говоришь! Я никогда тебя не брошу. И ты это знаешь.
— Знаю, Вик. И знаю, почему ты за меня держишься. А теперь иди и подумай хорошенько над тем, что я сказал.
Хансбро неловко повернулся, толкнул плечом дверь и вышел из кабинета. Но дверью не стукнул, что не укрылось от внимания Вэггомана, который в мрачном настроении вернулся к столу и ожидавшим его бумагам. Он уже знал, что сделает Хансбро — умчится в горы. Вот и хорошо — пусть остынет. И никуда он не денется, вернётся, присмирев и поджав хвост.
Знай Хансбро об этих мыслях старика, он разозлился бы ещё больше. Молча, ни на кого не глядя и ни с кем не разговаривая, он прошёл в загон и оседлал своего лучшего коня, прекрасного чалого мерина. Вышедший из дома Дейв наблюдал за ним с хитроватой усмешкой.
— Ну, что он тебе сказал?
Вик сердито дёрнул подпругу, потом поправил её и лишь затем посмотрел на Дейва.
— Приказал присматривать за тобой. Удерживать от глупостей.
— Назначил нянькой? — фыркнул Дейв.
— Ничего не поделаешь.
— Почему ещё?
— Пригрозил, что выгонит.
— Выгонит даже скорее, чем ты думаешь, если узнает про поддельные счета. — В голосе Дейва прорезалась нотка злорадства.
Хансбро торопливо оглянулся, проверяя, не слышит ли их кто.
— Я же ради тебя старался, — заискивающе сказал он. — И ты это знаешь. Так или иначе, всё ведь тебе достанется. Рано или поздно. И ты сам сказал, что нуждаешься в деньгах.
— А ты всё равно забрал половину, — снова ухмыльнулся Дейв. — Половину, Вик. Не забудь об этом, когда захочешь покомандовать мной. Алеку сильно не понравится, что ты в его отсутствие продал несколько лучших бычков. Я даже не знаю, кто их купил. Ты сам всё это дельце обделывал. — Он довольно кивнул. — Так что даже не пытайся мне указывать.