Читать «І не лишилось жодного» онлайн - страница 33
Агата Крісті
Це було настільки несхоже на стриманого дворецького, що Армстронґ був приголомшений.
– Будь ласка, сер, можна вам дещо сказати? Але в будинку.
Армстронґ повернувся та увійшов у будинок з ошаленілим дворецьким.
– Що сталося, чоловіче? Отямтеся.
– Сюди, сер, проходьте сюди.
Він відчинив двері в їдальню. Лікар пройшов першим, Роджерс попрямував за ним і зачинив за собою двері.
– Ну, – спитав Армстронґ, – що таке?
Шия у Роджерса нервово смикалася, наче він ковтав клубок. Він говорив уривками.
– Тут щось відбувається, сер, та я не розумію.
Армстронґ строго спитав:
– Щось? Що саме?
– Ви, напевно, подумаєте, сер, що я божевільний. Скажете, що все це нічого не значить. Але це треба пояснити, сер. Це треба пояснити! Тому що це якесь безглуздя.
– Що ж, чоловіче, то скажіть мені, що відбувається. Не говоріть загадками.
Роджерс знову ковтнув.
– Ці маленькі фігурки, сер. У центрі столу. Порцелянові статуетки. Їх було десять. Клянуся, що їх було десять.
Армстронґ кивнув.
– Так, десять. Ми порахували їх учора за вечерею.
Роджерс підійшов ближче.
– У тому-то й річ, сер. Учора ввечері, коли я прибирав зі столу, їх було тільки дев’ять. Я помітив і подумав, що це дивно, та не надто тим переймався. І от, сьогодні вранці, сер. Коли я готував сніданок, то не завважив. Я був засмучений, самі розумієте. Але тепер, коли я прийшов прибрати. Гляньте, якщо не вірите.
Розділ сьомий
І
Після сніданку Емілі Брент запропонувала Вірі Клейторн знову піднятися на пагорб і чекати на човен. Віра неохоче погодилася.
Вітер посилився. На морі з’явилися білі гребінчики хвиль. Рибальських човнів не було, як і жодного знаку моторного човна.
Самого села Стіклгевен видно не було – лише пагорб, що здіймався над ним, скеля з червоного каменю, що, виступаючи, приховувала невеличку затоку.
Емілі Брент сказала:
– Чоловік, який нас учора висадив, здавався надійною людиною. Справді дуже дивно, що він запізнюється цього ранку.
Віра не відповіла. Вона намагалася побороти зростаюче відчуття паніки.
Вона наказувала собі: «Маєш тримати себе у руках. Це на тебе не схоже. У тебе завжди були міцні нерви».
За хвилину-другу промовила вголос:
– Як би я хотіла, щоб він прибув. Я… Я хочу вирватися звідси.
Емілі Брент відповіла сухо:
– Не сумніваюся, що ми це зробимо.
Віра додала:
– Усе так незвично… Здається, у цьому всьому немає… жодного сенсу.
Старша жінка поряд із нею швидко сказала:
– Я дуже сердита на себе за те, що так легко повелася. Справді, той лист безглуздий, якщо його уважно дослідити. Але на той час у мене не було жодних сумнівів, узагалі.
– Звісно, – автоматично погодилась Віра.
– Іноді надто всьому довіряєш, – сказала Емілі Брент.
Віра глибоко переривчасто вдихнула й спитала:
– Ви справді так думаєте?.. Я про те, що ви сказали за сніданком…
– Уточніть, моя люба. Що саме ви маєте на увазі?
Віра, понизивши голос, промовила:
– Ви справді думаєте, що Роджерс і його дружина позбулися тієї старої леді?