Читать «Будка поцелуев» онлайн - страница 2
Бэт Риклз
– Эй! Это ты сказал, что фраза «участие в школьном совете» будет круто смотреться в заявлении в колледж.
– А ты согласилась.
– Потому что хотела попасть в комитет по танцам, – напомнила я. – Я не знала, что нам придется работать и на карнавале.
– Отстой.
– И не говори. А что, если мы возьмем напрокат одну из тех штук… Ну, понимаешь, – взмахнула я руками, – аттракцион с молотком.
– Для измерения силы?
– Да, его!
– Нет, такой уже заказали.
Я вздохнула.
– Тогда не знаю. Выбор небогат – все уже разобрали.
Посмотрев друг на друга, мы одновременно произнесли:
– Надо было начать подготовку заранее.
Мы засмеялись, и Ли, сев за стол, медленно закрутился на кресле.
– Дом с привидениями?
Я посмотрела на него с бесстрастным лицом – точнее, попыталась. Нелегко было поймать его взгляд, когда он вертелся.
– Сейчас весна, Ли. А не Хеллоуин.
– Ну и что?
– Нет. Никаких домов с привидениями.
– Ладно, – проворчал он. – Тогда что предлагаешь?
Я пожала плечами. Правда в том, что я понятия не имела. Мы серьезно облажались. Если не придумаем какой-нибудь аттракцион, нас выпрут из совета, а это значит, мы не сможем занести полезную фразу в наши заявления в колледж.
– Не знаю. Не соображаю, когда так жарко.
– Тогда сними свитер и что-нибудь придумай.
Я закатила глаза, а Ли начал искать в сети идеи аттракциона для весеннего карнавала. Потянув свитер вверх, я почувствовала, как солнце пригревает голый живот. Попыталась вытащить руки, чтобы одернуть надетую под низ майку…
– Ли, – пробормотала я. – Не поможешь?
Рассмеявшись, он встал со стула, и в этот момент дверь в комнату распахнулась. Мне показалось, Ли оставит меня самой выбираться из затруднительного положения, но в следующую секунду я услышала другой голос.
– Господи, ребята, в следующий раз запирайтесь, если хотите сделать это.
Я застыла. Щеки начали пылать, как только Ли поправил мою майку и стянул с меня свитер, – волосы превратились в наэлектризованный веник. Подняв глаза, я увидела старшего брата Ли. Он ухмылялся, стоя в дверном проеме.
– Привет, Шелли, – поздоровался он со мной, зная, как я ненавижу, когда меня так называют. Я позволяла это Ли, но Ной – другое дело. Он просто злил меня. После того как в четвертом классе я накричала на Кэма, никто больше не осмеливался называть меня Шелли. Теперь все обращались ко мне «Эль», сокращенно от «Рошель». Его же никто не осмеливался называть Ноем, кроме Ли и родителей. Все обращались к нему по фамилии – Флинн.
– Привет, Ной, – парировала я, мило улыбаясь.
Он сжал зубы и нахмурил темные брови, будто бросал мне вызов. Я лишь улыбнулась в ответ, и на его лицо вернулась сексуальная ухмылка.
Ной – самый сексуальный парень на Земле. Поверьте, я не преувеличиваю. Он был высоким и широкоплечим; темные волосы прикрывали ярко-голубые глаза, а нос был слегка искривлен – неправильно сросся после драки. Ной постоянно дрался, но за это его никогда не отстраняли от учебы.
Не считая редких «стычек», как мы с Ли привыкли это называть, Флинн был образцовым учеником: получал самые высокие оценки и считался звездой футбольной команды.