Читать «Маленький цветочный магазин у моря» онлайн - страница 110

Эли Макнамара

Я киваю.

– Только тогда мы делали не украшения – мне всего десять лет было. Хотя бусы нанизывали и раскрашивали их вместе.

Ее лицо горестно сморщивается.

– Иногда так больно это вспоминать. Ужасно звучит, да, Поппи?

Я качаю головой.

– Нет. Я тебя понимаю. Со временем боль от потерь притупляется. Это не означает, что ты стала меньше любить свою мать. Просто новые впечатления заполняют твою жизнь, понемногу вытесняя воспоминания.

– Согласна, – произносит Бронте, медленно кивая. – Логично звучит. Как будто заполняется память на флешке. Надо убрать часть, чтобы загрузить что-то новое.

– Да, – улыбаюсь я. – Что-то в этом роде.

– Привет, пап! – говорит Бронте, глядя на дверь. – Ты вернулся! А Поппи тут мои украшения для магазина смотрит.

Джейк останавливается в дверях, улыбается нам и наконец входит в кухню. Майли соскакивает с его плеча и кидается к миске с фруктами, стоящей на столе.

Интересно, много ли он услышал.

– Только один, Майли, – наставительно говорит Джейк обезьянке, которая молниеносно счищает кожуру с банана.

Джейк направляется к чайнику.

– Надеюсь, Бронте, цену тебе предложили хорошую.

– Само собой, – говорю я. – Думаю, украшения мигом разойдутся.

– Бронте у меня талантливая девочка. – Джейк подмигивает дочери и поворачивается ко мне: – Чаю?

– Не надо, спасибо.

И я предъявляю банку пепси.

– Хочешь забрать их прямо сейчас, Поппи? – спрашивает Бронте. – У меня наверху есть коробка, могу их туда сложить.

– Прекрасно, давай.

Бронте идет к лестнице.

– Я мигом!

Джейк прислоняется к столу и ждет, когда закипит чайник. Нас обоих охватывает чувство неловкости: мы очень давно не оставались наедине.

– Она на седьмом небе из-за того, что тебя заинтересовали ее работы, – говорит Джейк и наклоняется, чтобы погладить посапывающего Бэзила. – Она бредит художественным колледжем.

– Правильно делает, – говорю я. – У нее талант.

– Понять бы еще, чем будет заниматься Чарли. У него целый год впереди, но он так и не определился, куда податься.

– Чарли совсем не похож на Бронте, но я уверена, что он разберется. Скучать ведь будешь, когда они разъедутся по колледжам.

Джейк выпрямляется и идет к булькающему чайнику.

– По правде говоря, Поппи, – произносит он, бросая в чашку пакетик и заливая его кипятком, – я не знаю, как буду без них. Этот дом совсем опустеет.

Я жду, что он скажет что-нибудь еще, но Джейк просто стоит, глядя в окно. Майли, сидящая рядом со мной на столе, поднимает голову, смотрит на хозяина, а потом подходит к нему и протягивает остаток банана.

– Конечно, у меня еще есть ты, маленькое чудовище, – говорит Джейк, поглаживая обезьянку по голове. – Нет-нет, оставь себе банан, спасибо.

Майли косится на меня и – я поклясться готова! – пожимает плечами.

Я встаю и подхожу к Джейку. Тот как будто оживает: хватает молоко и выливает в свою чашку гораздо больше, чем нужно.

– Черт…