Читать «Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла» онлайн - страница 569

Джо Клиффорд Фауст

— Вода, — сказал Чиба, потирая меж пальцами тонкую пленку росы. Неужели это растения ее выделяют?

— Воздушный конденсат, — сказал Вонн. — Как на банке холодного пива. Еще не время?

Чиба покачал головой:

— Мы же только что прилетели. И обещали ждать их в течение часа.

— Ошибочка, — заявил Вонн громким голосом, но тут же осекся. — Винтерс сам не понимает, о чем он говорит. Он…

— Знаю, — сказал Чиба. — Но ведь он заслуживает шанс, не так ли?

Вонн промолчал.

— Я многого не знаю о ваших делах, — заговорил Чиба, — да и не хотел бы знать. Зато я знаю, когда кому-то стоит сменить свой путь, и это время для тебя настало. Ты дошел до своего тупика, парень, ты дошел до этой точки.

Наемник опустил взгляд на свою перебинтованную руку на перевязи:

— Они окружили здание. Может быть, они обнаружили Мистербоба, и он объясняет им сейчас, в чем суть. — Он рассмеялся. — И кто знает, может быть, они попросят привести собак.

— Но машины разъезжались, когда мы стартовали оттуда, — сказал Чиба. Так что, может, они и выбрались.

Чей-то голос донесся к ним сквозь туман:

— Они уехали.

Оба посмотрели в сторону «Незабвенной». Сгорбленная сутулая фигура, шатаясь, двигалась им навстречу.

— Мэй?

Капитан успокоительно помахал им рукой, чтобы они не беспокоились.

— Не смотрите с таким удивлением. Кто-то ведь должен отвечать по рации.

— Что вы делаете, капитан…

— Я уже успел совершить небольшой налет на медицинский кабинет. Заметив, что Вонн побледнел при этих словах, он добавил: — Не беспокойся. Только обезболивающее и кислородная подушка.

— Мы справились бы сами, капитан…

— И, конечно же, позаботились бы о том, чтобы оставить кого-то у передатчиков, я так полагаю.

Вонн и Чиба обменялись пристыженными взглядами.

— Да вы оба готовы в любую минуту вцепиться друг другу в глотку, — тут Мэй приостановился, повернув голову: — Что это было?

Вонн нагнулся и подобрал оружие.

Чиба, напротив, выпрямился и оглянулся по сторонам, всматриваясь вдаль, в обступавшие со всех сторон леса и на уходящую сквозь чащу дорогу.

Звук повторился, и теперь в нем все могли различить отчетливый хруст гравия.

— Это они! — закричал Чиба. Он бросился по просеке сквозь густой подлесок возле самой дороги.

— Не-ет! — громким шепотом зашипел Мэй. Он замахал руками на Вонна. Останови его! Скорее останови его!

Вонн бросился следом, сотрясая кусты, по пути, проложенному Чибой. Проклиная прыткого пилота, наемник размахивал стволом и пинал ногами по сторонам, защищаясь от паучьих веток и висячих лоз. На секунду он остановился. Со стороны спасателя не было ни звука, он слышал только шум двигателя — какая-то машина приближалась по проселочной дороге.

«Двигатель у тачки явно барахлит, — подумал Вонн прислушиваясь. — Явно с трансдукцией не в порядке, шланг подтекает — вон как хлюпает». Он осторожно выполз к дороге и, раздвинув перед собой кусты, увидел Чибу. Спасатель стоял посредине дороги.