Читать «Отчаянные меры. Драгоценный груз. Сущность зла» онлайн - страница 562
Джо Клиффорд Фауст
Хитиновая рука Мистербоба поднялась:
— Смотрите…
Из прохода на расстоянии менее пятнадцати метров от того места, где стояли Винтерс с арколианцем, появилась Роз. Она вышла из-за угла, ведя Герцога за руку. Винтерс так и подскочил, метнулся к ним, но остановился на полпути. У Герцога были черные круги под глазами, лицо его выглядело осунувшимся и, не считая багровых ссадин и окровавленных губ, казалось совершенно бесцветным.
— Что случилось? — спросил Винтерс. — У вас вид, как у восставшего из мертвых.
— Так оно и есть, — прохрипел Герцог в ответ. Он остановился и привалился к стене. — Как насчет того, чтобы уйти отсюда подальше и поскорее?
— Мы как раз собирались это сделать, — ответил Винтерс. — Мистер Вонн с мистером Чибой уже ждут нас в маленьком космическом корабле.
— А как же Баррис? — спросила Роз.
— Он мертв, — гордо отвечал Винтерс. — И во многом благодаря мне. Жаль, вас там не было, Мистербоб! Я дал ему понюхать пороху.
— То есть, было то, что вы называете «погромом»? Представляю, пробормотал арколианец. — Возможно, непосредственное участие в такой широкомасштабной развернутой военной операции не столь желательно для меня, как для дипломата и частного лица, но…
— В любом случае, — продолжал Винтерс, — все, что нам осталось — это пройти коридором. Не считая того, что надо поторопиться, полиция близко.
— Слышали, что он говорит, — пробормотал Герцог, отрываясь от стены. Давайте поспешим.
Винтерс поддержал Герцога, и они отправились в путь. Роз пошла за ними, но странный запах наполнил ее ноздри, и она вдруг обнаружила, к своему удивлению, что ноги отказываются ей повиноваться.
— Мистербоб? — она оглянулась на арколианца. Тот прижал палец ко рту.
— Простите меня за вмешательство в ваш организм, — сказал он хриплым надтреснутым шепотом, — но вы должны сперва рассказать, что случилось с мистергерцогом. Я обоняю, что он немного не в себе. Его состояние в крайней степени опасно.
Запах изменился, и Роз снова пришла в чувство.
— А как же они? — спросила она, указав на удалявшихся Винтерса и Герцога.
— Они тут же забыли о нас. Я не хотел вмешивать в это дело большого парня, он всегда слишком сильно переживает, если дела складываются не лучшим образом. Тем более, не хотелось этого говорить при мистергерцоге.
— Ну, хорошо, — сказала она. — Дело было так. Я уже собиралась покинуть здание, когда заметила Герцога в коридоре. Он был словно сам не свой, даже не узнал меня. Я попыталась догнать его, но он сильно оторвался, ушел вперед, мне за ним было не угнаться. Но я его без труда вычислила. По топоту.
— И он так и не узнал вас, Роз? — спрашивал Мистербоб с видом заправского сыщика, ведущего расследование.
— Он смотрел на меня, как на кошмарное видение. Словно хотел любой ценой избежать встречи со мной. Вот и все, что я могу рассказать вам.
Мистербоб поскреб хитиновый подбородок.
— Дас-с, — прошипел он. — Похоже вы встретили мистергерцога в момент проявления Б-формы. — И, прежде чем Роз успела спросить, что он имеет в виду под «Б-формой», он попросил ее продолжить рассказ.