Читать «Коварство судьбы.» онлайн - страница 34

Леди Селестина

* * *

Пара отпрянула друг от друга. И если Лили слегка засмущалась, то Снейп выглядел невозмутимым. Темные глаза с превосходством смотрели на Поттера, словно насмехаясь. И лишь, бледные губы, сложенные в одну полоску, выдавали его недовольство.

— Лили, что здесь происходит? — злился Джеймс. — Что этот… Этот Пожиратель делает здесь?!

Женщина вздрогнула и со злостью посмотрела на мужа.

— Джеймс, не называй его так. Ты же помнишь, что говорил директор Дамблдор.

Но Поттер перебил ее.

— Мне плевать, что говорил директор, — продолжал возмущаться маг. — Выметайся с моего дома, Снейп! И даже не смей подкатывать к моей жене.

— Джеймс…

— Не нужно Лили, — хмыкнул зельевар. — Мне и так известно, что у твоего муженька мозгов не больше чем у флоббер-червя. Я сам не желаю больше ни секунды задерживаться в этом доме, — в голосе звучал яд. — Если что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти, — с этими словами, мужчина направился к выходу.

— Вот и катись к своим дружкам Пожирателям, — не остался в долгу Поттер.

— Джеймс Карлус Поттер! — прогромыхал голос Лили. — Что ты себе позволяешь!

Но мужчина проигнорировал ее выпад.

— Что Нюниус делал здесь? — он сделал несколько шагов вперед.

— Северус мой хороший друг. Он пришел узнать, как у меня дела и забрал зелья для Хогвартса, — женщина и сама не знала почему соврала.

— Это не меняет того, что Снейп — Пожиратель Смерти.

— Не говори глупостей, Джеймс, — изумрудные глаза нехорошо сверкали. — Северус раскаялся в своих поступках и сейчас на нашей стороне. Альбус доверяет ему.

— А я не доверяю. И не желаю видеть в своем доме, — не сдавался маг. — Он постоянно ошивается возле тебя, — в голосе просочились нотки ревности.

Лили стушевалась и, подойдя к мужу, обняла.

— Ты же знаешь, что мы лишь старые друзья.

— Я-то знаю, а вот знает ли об этом Снейп. Он смотрит на тебя не как на друга.

— Глупости, — отмахнулась Лили.

Несколько секунд царила тишина. Джеймс по-прежнему хмурился, а Лили неожиданно поняла, что не может рассказать мужу о разговоре с Северусом. Джеймс просто не поймет.

— А где Гарри? — прозвучал неожиданный вопрос.

— У моей сестры, — тихий голос.

— Где? Что он там делает? — в голосе было недоумение.

— Эээ… Когда я сказала о Сириусе, то Гарри так расстроился и начал говорить о своем кузене, — всхлип. — Он прожил с Петуньей и ее семьей десять лет. Считал их единственными своими родственниками. И мне показалось, что наш сын близок со своим кузеном. Они дружат. Я так расстроилась, вот и разрешила ему погостить у Петуньи неделю.

— Ты уверена в этом? — в голосе было сомнение. — Ну, в том, что наш сын дружит с сыном твоей сестры. Он ведь простой маггл.

— И что? — возмутилась женщина. — Он такой же человек, как и мы с тобой. И мальчики ровесники. Они росли вместе, поэтому я не вижу ничего удивительного в том, что они дружны.

— Прости, я не хотел тебя обидеть. Просто наш Гарри… — Джеймс не знал, как подобрать правильные слова. — Необычный двенадцатилетний ребенок.