Читать «Байки старой Луизианы» онлайн - страница 77

Кристофер Мор Кроу

–Вы удивитесь, если узнаете, что так устроены практически все организации, к какому бы роду занятий они ни относились?

Джеймс пожал плечами.

–Не то что бы очень. Кстати, отличный виски.

Он поднял свой бокал и кивнул в знак одобрения.

Сорренс покрутил в руках свой бокал, задумчиво глядя на его содержимое.

–Это, конечно, не лучший виски в моей жизни, но пить можно.

–Не самая лестная характеристика.

–Зато вполне верная.

–Когда меня поведут на встречу с Советом?

Сорренс коротко рассмеялся. Джеймс вопросительно склонил голову.

–Я сказал что-то смешное?

–Просто, я вот думаю, сколько времени вам понадобилось бы, чтобы убить меня, всю мою охрану, и сбежать? Но я все еще жив. А вы, как я вижу, горите желанием познакомиться с остальными членами Совета. Видимо, жизнью я обязан как раз-таки этому.

–Вы не похожи на человека, который не может постоять за себя.

–Что ж, как показала практика, когда дело доходит до вас, это уже не имеет никакого значения.

–Вы меня боитесь?

–Боюсь? Нет, что вы. Однако, я вполне в состоянии трезво оценить сложившуюся ситуацию. Мне казалось, мы уже это выяснили.

Джеймс одним глотком осушил свой бокал.

–Просто уточняю детали.

В дверь постучали, Сорренс поднял взгляд на дверной проем.

–А, это вы, Уилсон? Вас прислал Совет?

Уилсон мялся в дверях, стараясь не поднимать взгляд, чтобы уж наверняка не встретиться взглядом с Джеймсом. В отличие от Сорренса этот тип точно его боялся.

Сорренс посмотрел на Джеймса и улыбнулся.

–Что же, вы хотели встретиться с Советом. Вот ваша возможность.

6

Джеймс сам когда-то состоял в крупной гильдии и поэтому не понаслышке знал, как устроены подобные организации. Так что, когда его выволокли в просторную комнату, чтобы он предстал перед Советом, он нисколько не удивился. Чем, видимо, сильно разочаровал заседающий Совет.

Джеймс очень сомневался, что те члены Совета, что сейчас сидели перед ним-это все главенствующие верхушки организации. Он кинул взгляд на Сорренса и с улыбкой отметил его нетерпение, словно тому не терпелось поглядеть на парочку свежих бездыханных тел.

Но Джеймс пока не спешил радовать его таким зрелищем. Для начала надо было оценить масштаб заварушки, в которую он угодил. Хоть и, отчасти, по его собственной инициативе.

Глава Совета отвернулся от своих коллег и обратился к Джеймсу.

–Мистер Моррис, вы знаете, почему вы здесь?

–Меня намного больше интересует, почему я все еще жив.

Советник нахмурил брови.

–А вас это огорчает?

–Скорее интригует. Зачем всеми способами пытаться меня убить, а когда представилась такая возможность, тащить на какое-то заседание?

–Вы задаете интересные вопросы, друг мой.

–Я тоже так думаю.

–Однако, я не склонен полагать, что вы получите ответы на них.

Джеймс напряженно всмотрелся в Советника и выжидающе склонил голову.

–И все же…

–Как вы уже знаете, деятельность нашей компании частично приходится на организацию заказных убийств. Собственно, за счет этого вы как раз и здесь. Поверьте, мы тщательно проанализировали все риски, в частности риски, касаемые вас. И, на основании данного анализа, мы приняли решение, что, несмотря на то, что вы можете стать золотой жилой, если будете участвовать в этом деле, риск слишком велик. Он пересиливает даже возможную прибыль.