Читать «ProАнглийский» онлайн - страница 47

Наташа Demidka

John and Mary love each other.

Peter and David hate each other.

The ten prisoners were all blaming one another.

Both teams played hard against each other.

They helped to look after each other’s children.

We often stayed in one another’s houses.

Поскольку в любом английском предложении всегда должен присутствовать субъект, но по объективным причинам он может быть неизвестен, то имеет место явление, которое называется dummy subject, или фиктивный субъект.

Фиктивный субъект

dummy subject

Вот такие объяснения обычно проходят под заголовком «Безличные предложения в английском языке»:

То, что английское предложение всегда требует упоминания субъекта и в принципе не может быть безличным, авторов не смущает. В оригинальной английской лингвистике, даже если вы встретите такой термин, как Impersonal sentences, он будет означать совсем не то, что в русском языке.

В английском языке субъект всегда должен быть упомянут. Но бывают случаи, когда нельзя точно сказать, кто/что производит действие. Это либо неизвестно, либо известно, но неточно.

Этот неизвестный субъект в английской лингвистике называется Dummy subject, или Фиктивный субъект. И для упоминания о нём используют Dummy pronoun (или фиктивное местоимение).

Таких в английском языке два: it и there + be.

Также в английском языке есть два местоимения, you и they, которые используются для обозначения людей без конкретного уточнения, кто именно.

Одно из самых часто используемых фиктивных местоимений в английском языке – it. Его так и называют – dummy it.

Когда, как упомянуто выше, вы хотите сказать про погоду, вы говорите:

It often rains in autumn – Это часто дождит в осень. (Осенью часто идёт дождь)

Здесь rain никакой не безличный, а обычный лексический глагол. В русском языке нет слова «дождить», но в английском языке существительное и лексический глагол часто выражаются одним словом. Можно сравнить с русским «пурга» – «пуржит». В русском языке это условное «пуржит» не требует субъекта, можно не говорить «Это пуржит». А английский устроен так, что субъект должен быть упомянут, поэтому они говорят It rain, It is raining, It was raining и так далее – в зависимости от того, когда происходило действие.

Так же они говорят о том, что идёт снег.

It snows – Это снежит

It will snow – Это собирается (хочет) снежить.

В том, что глагол rain не безличный, как утверждают отечественные авторы, можно убедиться очень просто, обратившись к соответствующей статье Оксфордского толкового словаря, где, в качестве иллюстрации приведены примеры использования этого глагола в литературе.

«the low sky raining over the tower’d Camelot»

«Farther away, they could see a low patch of clouds in the sky that was raining.»

«I kept staring up, my head bent back and stared as the smoky gray clouds rained on me.»

«It was an overcast day, the light of the gray clouds that smothered the sky and threatened to rain.»