Читать «Грозные чары. Полеты над землей (сборник)» онлайн - страница 358

Мэри Стюарт

– Ну, я могу попытаться. Сейчас?

– Если ты не поговоришь с ними до отправления, после не получится: тебя не услышат. Этот высокогорный экспресс на ходу ужасно громыхает. Так что давай не робей… если твоего запаса немецких слов хватит для объяснений с ними.

– Ладно, попытаюсь. Вот только интересно, как по-немецки «кокаин»?.. В чем дело?

– В кокаине, – произнесла я упавшим голосом. – Я совсем про него забыла. Оставила его в карманах куртки, а куртку – на заднем сиденье машины.

– Что-что?! Ну, это поправимо, если машина закрыта…

– Нет, открыта. И ключи внутри, – сообщила я.

Целую минуту мы с ужасом взирали друг на друга, затем вдруг одновременно рассмеялись каким-то сдавленным дурацким смехом, перешедшим в неудержимое хихиканье; а трое наших приятелей благожелательно наблюдали за нами, не забывая время от времени подкрепляться из бутылки с бренди.

– Я только надеюсь, – наконец выговорил Тимоти, утирая выступившие слезы, – что твоего запаса английских слов хватит для объяснений с Льюисом.

Вот так и получилось, что Льюис, сидевший на краешке кухонного стола фрау Беккер, попивавший кофе фрау Беккер и державший под прицелом «беретты» фрау Беккер, ее мужа и друга мужа, сумел оставить свой пост, дождавшись помощи не от профессионалов с холодными глазами и тяжелыми подбородками, на прибытие которых он, безусловно, рассчитывал, а от исключительно разношерстной компании дилетантов. При этом двое из новоприбывших были, мягко говоря, слегка навеселе, и от всех даже на расстоянии сильно попахивало бренди из запасов герра Беккера.

Прошло еще часа четыре.

Кокаин забрали, наших пленных препоручили тем самым профессионалам с холодными глазами и тяжелыми подбородками, и помятый «мерседес», несмотря на свой непрезентабельный вид, исправно привез всех нас обратно в замок Цехштайн. Здесь ногой Тимоти занялся врач, который успокоил нас, сообщив, что пострадавший отделался всего лишь растяжением связок, и посоветовал ему полежать день в постели; я приняла ванну и, чувствуя уже полный упадок сил, медленно поплыла в направлении кровати, предвкушая блаженный отдых и сон. Тем временем Льюис стянул с себя порванный плащ и принялся шарить в чемодане в поисках бритвы.

Вдруг я кое-что вспомнила и резко остановилась.

– Ли Эллиот! – воскликнула я. – Тут же все подумают, что ты – Ли Эллиот! Ты зарегистрировался под этим именем?

– Я вообще не регистрировался. Какая-то девица в холле начала было что-то пищать, а я только буркнул «после» и нажал на кнопку лифта. – Он бросил свитер в угол и начал расстегивать рубашку. – Да, вспомнил, носильщик действительно потащил мой чемодан в другую сторону, но я забрал у него чемодан и пошел прямо сюда.