Читать «Жар настойчивых губ» онлайн - страница 53

Джули Беннет

И возможно, он постепенно вернется к мысли о своей собственной семье. Он не сомневался, что его жена хотела бы, чтобы он продолжал жить дальше и двигался вперед.

– Никогда раньше этого не делала, – задумчиво заметила Вив. – Может, позволим ей первой… нырнуть в торт?

Джек рассмеялся:

– Не думаю, что есть такое правило.

Отодвинув один из стульев, он сел и поудобнее устроил Кейти у себя на коленях.

– Давай сюда ее тортик, посмотрим, что она с ним станет делать.

Глаза Вив расширились.

– Она же перемажет тебя. Посади ее в детский стульчик.

Джек пожал плечами:

– Все будет нормально. У меня полно рубашек. Он вытянул руки перед Кейти и закатал рукава, пока Вив ходила за тортом.

Украсив торт нарядной белой свечой, она поставила лакомство перед девочкой.

– Придержи ее ручки, пока я зажигаю свечу.

Когда свеча была зажжена, Вив достала мобильный и запечатлела торжественный момент на камеру.

– Ну что, споем? – предложила она.

– Конечно.

Джек запел «С днем рождения тебя…», сидя в море розового, и, к своему удивлению, вовсе не чувствовал себя нелепо. Он чувствовал… надежду. Черт возьми! Он заслуживает иметь семью. Он хочет иметь семью.

Пока Вив пела и фотографировала, Джек обнял Кейти, готовясь задуть свечу. Она, конечно, понятия не имела, что все это значит. Джек поймал взгляд Вив, она улыбнулась ему, и у него вдруг защемило сердце. Прежде чем он смог понять, что чувствует, Вив наклонилась к пламени, и они все вместе задули огонек.

Джек мазнул пальцем по глазури на торте и показал кремовый комочек Кейти, потом взял ее ручку и поднес к торту. Больше ему ничего делать не пришлось. Малышка запустила обе ручонки в бело-сиреневое угощение и тут же потащила измазанные кремом кулачки в рот. Она, конечно, испачкала свои волосы, штанишки, а потом развернулась и измазала Джеку губы.

Вив хохотала и не переставая фотографировала. Джек облизал губы:

– Как вкусно. Сама готовила?

– Да. Я не великий кондитер, но несложный тортик испечь могу.

Вив отложила телефон и пошла за чистым подгузником – в бело-розовый горошек, конечно.

– Что касается другого дня…

Она замотала головой, прерывая его.

– Не хочу это обсуждать. Забудь.

Удивленный таким легкомысленным ответом, Джек подвинул торт ближе к Кейти.

– Разве так я должен себя вести? Я хочу забыть, но не могу.

– Давай сейчас сосредоточимся на Кейти. – Она улыбнулась, и ее улыбка проникла в самые сокровенные уголки его души, отогревая их и наполняя теплом. – А также обсудим, где мне, по-твоему, держать все игрушки, что ты накупил для Кейти.

Однако он вовсе не хочет обсуждать игрушки. Он хочет обсудить, как сильно он скучал по ней, буквально умирая от желания, пока они не виделись. Он хочет обсудить, как ему справиться с этой ужасной ситуацией.

Но больше всего он хочет обсудить, как им ослабить сексуальное напряжение между ними, которое сильно, как никогда. И он полагает, что способ только один.

Глава 15

Джек снял рубашку и бросил ее в мусорную корзину. Тилли даже не стоит нести ее в чистку.