Читать «Счастливые дни в Шотландии» онлайн - страница 74

Джессика Гилмор

– Но зачем?

– Хотел убедиться, что с тобой все хорошо.

Она смотрела на него во все глаза.

– Убедиться, что со мной все хорошо? Поэтому ты прилетел в Торонто, затем в Бостон и три часа ехал на машине?

– Я волновался. – Кит пожал плечами. – Я плохо поступил в Шотландии. – Глаза его сверкнули, и внезапно она увидела в них то, чего не было никогда раньше, и это заставило ее смутиться.

– Ты очень устал?

– Сам не знаю. Из-за обилия кофеина я, кажется, мог бы пробежать марафон, но так устал, что способен проспать сутки. – А почему ты спрашиваешь?

– Хочу предложить тебе отправиться на поиски сокровищ. Со мной.

Кит улыбнулся так, что Мэдисон невольно покраснела.

– Поиск сокровищ? А каков будет приз?

Она была готова ответить, но сомневалась, настолько ли сильно он ее хочет. Он проделал долгий путь, но так ничего ей не сказал, не сделал попытки поцеловать. Возможно, сюда его привел гнев.

– Еще не знаю. Выясним, когда найдем.

Глава 14

Она выглядела несчастной и потерянной: похудевшая, осунувшаяся, словно ее разом покинули силы. Для нее произошедшее имело очень большое значение, а значит, и для него тоже. Для чего бы Мэдисон ни приехала домой, он поможет ей и поддержит.

Мэдисон вела машину, и Кит, несмотря на то что не спал бог знает сколько часов, не смог задремать, он сидел и смотрел в окно. Место здесь было очень живописное: голубое небо, широкие пляжи и красивые деревянные здания с магазинами и кафе вдоль извилистой дороги.

– Что мы ищем? – спросил он, когда она наконец свернула в переулок с аккуратными домиками, окруженными садами.

Мэдисон долго не отвечала. Они остановились около углового дома, очень симпатичного, с большим крытым крыльцом.

– Меня, – тихо произнесла она. – Мы ищем меня. Я хочу понять, когда все пошло не так, где я совершила ошибку.

Кит хотел возразить, заверить, что не стоит винить себя, она поступала правильно, но посмотрел на нее и понял: это не то, что ей сейчас нужно.

– Это дом моей бабушки. – Она заглушила мотор и повернулась к нему: – Мама родила меня, когда была еще очень молода, отца я никогда не видела. Она много работала, и в детстве я часто приходила сюда. Бабушка хотела, чтобы я всегда здесь жила, я тоже этого хотела, мне нравились красивая желтая спальня и лошадка. Однако мама считала нужным доказать, что справится сама, поэтому каждый вечер она забирала меня домой. Когда мне исполнилось семь, мечта моя сбылась: мы переехали в этот дом. Бабушка тогда была очень больна. – Она поморщилась.

– И что было потом? – спросил Кит.

– Потом она умерла. Дом должен был достаться маме, но из-за неоплаченных счетов за лечение его пришлось продать. Теперь мне кажется, именно тогда она и сломалась.

– Что это значит?

Мэдисон не ответила. Сжав руками руль, она завела машину и выехала на дорогу. Лишь отъехав на значительное расстояние, она заговорила вновь, глотая слезы.

– Тогда мой мир рухнул.

Они были уже за городом, дорога шла через лес, а по обе стороны от нее тянулись глубокие канавы. Местами деревья были вырублены, и на их месте расположились коттеджи, а за ними трейлеры.