Читать «Счастливые дни в Шотландии» онлайн - страница 56

Джессика Гилмор

– Ты помогла не только Тизлу. Кит показался мне изменившимся, не таким нервным. Он стал счастливее. Я готова отдать сотню платьев, чтобы увидеть моего мальчика улыбающимся.

Мэдисон с трудом совладала со своим лицом. Возможно, она сделала для Кита что-то хорошее, но не в том смысле, который подразумевает его мать. Она порадовала скорее его тело, а не душу. Все секреты Кита навеки заперты в сердце. И Мэдисон не была вполне уверена, что хотела бы получить ключ от этого сундука с тайнами. Что она может знать о замке, древнем роде и вековых традициях? Впрочем, она не жалела, что приехала сюда. У нее есть шанс быть рядом с Китом, разделить с ним постель, но это вовсе не значит, что она войдет в его жизнь. Золушке удалось переехать из хижины во дворец, но трейлер – это даже не хижина, поэтому не стоит мечтать о том, что совершенно невозможно.

Глава 11

– Я уже говорил тебе, что ты выглядишь…

– Неподобающе? – подсказала Мэдисон, борясь с желанием прикрыть руками грудь.

– Вообще-то я хотел сказать – очень соблазнительно. Намного привлекательнее невесты.

– Со мной обычно так и бывает на свадьбах. – Мэдисон сделала несколько шажков и встала у самой стены холла. – Надеюсь, в этом полумраке все решат, что у меня на плечах полупрозрачная накидка.

– Когда я узнал, что Элеонора решила отдать предпочтение свечам, а не электрическому освещению, решил, что она просто ужаснулась, представив, сколько надо потратить энергии, чтобы в таком огромном помещении было достаточно света. У меня такое ощущение, что это Хеллоуин, а не свадьба.

– Она очень красивая. Элеонора. – Мэдисон не ожидала, что испытает внезапный приступ зависти, когда увидела входящую в дом невесту. Она не представляла, какой окажется роковая любовь Кита, но точно не ожидала, что это будет миниатюрная темноволосая красавица с карими глазами, впорхнувшая в холл в облаке пышных кружев. Неудивительно, что оба брата влюбились в нее с первого взгляда. Даже голос Элеоноры был очень красивым, похож на перезвон десятков колокольчиков. Мэдисон поспешила спрятаться в дальнем углу, проклиная свой переливающийся наряд и слишком яркую внешность, доставшуюся ей от природы. Все это сейчас казалось ей безвкусным.

– Она всегда была такой. – Удивительно, но Кит сказал это без восхищения или боли, скорее с некоторым пренебрежением. – Поверь, больше у нее ничего нет. Она смотрит на тебя своими огромными глазами и кажется очаровательной и умной, хотя сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что за все время Элеонора не высказала ни одной содержательной мысли. Однако Ангус мечтает, чтобы гостей на его приемах встречала красавица-жена, которая еще подарила бы ему и парочку наследников, тогда все будут счастливы.

Мэдисон несколько раз моргнула. Разве не таков был ее собственный план? Найти мужчину, который станет достойным мужем, способным обеспечить достойную жизнь ей, его жене, которая будет достойной хозяйкой на домашних приемах и воспитает детей также достойными людьми? Такова была ее цель. К ней она готовилась, планировала каждый шаг, ждала и надеялась… Мэдисон перевела взгляд с Кита, смотревшегося невероятно сексуально в отличном смокинге, несмотря на растрепанные волосы, на Ангуса – плотного лысеющего человека, потной рукой обнимающего невесту, – и сглотнула ком в горле. Цель, достигнутая с помощью такого мужчины, утратила в ее глазах привлекательность.