Читать «Рождественское желание дракона» онлайн - страница 21

Джорджетт Сент-Клер

— Джаспер, мы можем поговорить? — спросила она, убийственно посмотрев на него.

— Конечно, любовь моя, — сказал Джаспер.

Они вернулись к дому.

— Я не твоя любовь, ты большой чешуйчатый ублюдок. Какого черта здесь происходит? — требовательно спросила она. — Что вытворил твой брат? Это явно не глюк, черт возьми — он сделал это преднамеренно.

— Ну он же на ногах и функционирует, — примирительно сказал Джаспер. Она зыркнула на него. Он вздохнул. — Я поговорю с Лореном и попрошу его еще поработать с ботом

— Забей, — яростно произнесла она. — Думаешь, я позволю ему приблизиться к Сантаботу после этого? Скорее всего, он сделает только хуже. Эта семья вернется в отель и расскажет всем о том, что здесь произошло, и их история разнесется по городу со скоростью лесного пожара. Сначала наш Сантабот был неисправен, теперь он всех оскорбляет. Ты в курсе, что в городе есть другие аттракционы с Сантаботами. Сомневаюсь, что после такого у нас останутся гости. Это же наш последний сезон, черт тебя дери! — она была на грани истерики.

Джаспер ощутил укол боли, от вида ее несчастья.

— Мне очень жаль. Мои брат и мать разберутся и исправят его.

— Не беспокойся. Уже слишком поздно. Я больше не в настроении летать сегодня, — сказал она. — Мы встретимся завтра, но только потому что я обещала тебе. А теперь я пойду в гостевой домик и буду ждать бабушку с дедушкой.

Джаспер зашел в гостиницу, и обнаружил свою мать, попивающую горячую испускающую пар загадочную жидкость, которую люди называют «кофе».

— Я смотрю ты-таки саботировала Сантабота, — сказал он.

— Что? — спросила она, невинно моргая. — Какой такой саботаж? Мы ценим честность во всем, поэтому я просто запрограммировала робота на честность.

— Мама, немедленно возвращайся на наш корабль, — холодно сказал он ей. — Ты будешь оставаться там, пока мы не покинем орбиту.

— Хорошо, — согласилась она — слишком спокойно, что значит, она что-то задумала. Ему плевать. С корабля она не сможет вредить ему и Лизе.

Когда он увидел, что автолёт вернулся, в сопровождении Лизиного, он пошел помочь ее бабушке и дедушке занести дерево в дом.

Его брат Корл поспешил помочь ему, вместе они подняли огромное дерево и занесли в маленький коттедж.

Лиза стояла внутри дома, руки скрещены, хмурая, пока ее дедушка показывал им, как правильно поставить дерево в металлический держатель, чтобы оно стояло ровно.

Рядом с ней стояла ее саблезубая подруга Марьяна, и подозрительно наблюдала за ними.

— Я не доверяю твоим людям, — проинформировала она Корла, сузив глаза.

— Доверие для глупцов, — парировал Корл. — И для тех, кто наслаждается украшением ножа, торчащего из их позвоночника.

— Ну, ну детки, никаких межгалактических сражений пока не украшена елка, — пожурила их бабушка.

— Они будут помогать нам украшать ее? — в ужасе спросила Лиза.

— Лиза! — укоризненно сказал дедушка. — Конечно будут. Мы разделяем Рождественские традиции со всеми. Это наша цель.

— Я буду называть тебя словом на букву Г, Лиза. Определенно буду, — пригрозила ей бабушка. — Не заставляй меня ругаться накануне Рождества. А теперь, девочки, будьте так добры, принесите коробки с игрушками.