Читать «Драконий зев» онлайн - страница 37

Татьяна Абиссин

Сначала мне показалось, что Виссарион откажет ей, ведь он не мог не заметить, что я решительно шагаю в его сторону. Но дракон принял приглашение незнакомки.

Ноги приросли к полу, словно их приклеили. Усилием воли я заставила себя развернуться и быстрым шагом выйти из зала, минуя блестевшие ярче солнца свечи и канделябры. Оказавшись в спасительной темноте коридора, быстро преодолела его, чувствуя, как мучительно колотится сердце. Как же глупо! Я вижу Виссариона второй раз в жизни, и уже готова разреветься, что он решил потанцевать с другой! Откуда такая слепая, болезненная страсть?

Ответ пришел сам собой. Конечно, всё из-за Кристиана. Чтобы задушить в себе сердечную боль, я готова перенести чувства на первого встречного. И сейчас злюсь и расстраиваюсь вполне по-настоящему, хотя и поводов нет. Или есть? Чем заняты мои женихи? Виссарион танцует с другой, Иман объезжает местных лошадей (и только ли лошадей?), а Кей… Куда смылся этот наглец в такой ответственный момент? Или ему совсем безразлично, кого я выберу по окончанию этого цирка себе в мужья?

Луна, выглянувшая из-за туч, залила светом большой зал с зеркалами, проникнув сквозь огромные витражные стекла. Я заметила на одном из окон тень и резко остановилась. Почувствовав себя неуютно, сделала поспешный шаг назад, но услышала чужой голос:

— Не пугайся, Роза, это всего лишь я, Кей. А почему ты сбежала со своего бала? Твой отец это точно не одобрит!

— А повелитель Острова драконов не одобрит то, что ты совсем не явился на бал! — с негодованием прошипела я, топнув ногой. Подумать только — этот парень осмеливается меня осуждать, когда сам позволяет себе всё.

Кей хмыкнул:

— Думаю, наш повелитель примет во внимание мою проблему, в отличие от взбалмошной девы Тэнгу, и не станет меня наказывать.

Я подошла ближе, чтобы лучше его разглядеть. Заметив мое движение, Кей дернул за ручку окна, распахивая его настежь. Наполненный вечерними ароматами ветер ворвался в пустой зал.

— Взбалмошная дева Тэнгу желает знать, почему ты не пришел? — прямо спросила я, складывая руки на груди. Во мне поднималась волна протеста, желание самой наказать наглеца, посмевшего игнорировать меня. Хотя бы одного наглеца, раз уж Виссарион пока не доступен для моего гнева. Сорвать плохое настроение на Кее показалось крайне удобным. Он всё равно уже считает меня истеричкой.

— Всё просто, дикая Роза, — подмигнул Кей, и его голубые глаза ярко блеснули в свете луны — совсем как ночные светлячки в чаще леса, решившие показаться заблудившемуся в сумерках путнику.

— Тогда объясни, — потребовала я, уже не слишком уверенно. Что-то в ответе дракона заставляло меня считать, что его причина скрываться сегодня от публики и вправду вполне серьезная.

— Вчера, когда ловил тебя, милая, несостоявшаяся дважды утопленница, я спешил провести превращение в драконью форму. Я не успел бы, если бы не бросился к тебе наполовину как человек. Но такая форма, как вчера верно подметил лорд Лирр, требует предельной концентрации. Ипостась монстра и человека не могут совмещаться в одном теле без вреда для здоровья, особенно для драконов. В итоге сегодня я чувствую себя больным. И единственное, что может меня излечить, это полёты. Полёты в ипостаси дракона.