Читать «Драконий зев» онлайн - страница 38

Татьяна Абиссин

Я растерянно слушала его, пока не ощутила, что густо краснею. Конечно, вечер и отсутствие свечей в зале скрыли этот конфуз, но по всему выходило, что я наговорила гадостей, и теперь придется извиняться.

— Твой брат Вулкан тоже бредит полетами, как и ты… — только и сказала я.

— Драконы не могут без неба. Каждый из нас постоянно борется с желанием расправить крылья и улететь. Уж такие мы, Роза. Ты должна нас простить.

— Это ты меня прости. С самого первого знакомства веду себя, как избалованная девчонка, — я нервно закусила губу. Мне всегда плохо давались извинения.

— Ерунда, — отозвался Кей. — Но если ты правда чувствуешь, что обязана мне, то можешь искупить вину.

— Как? — оживилась я.

— Медленно снять одежду и броситься в мои объятия. Отдаться горячей страсти под холодными лунными поцелуями…

— Кажется, у меня есть пара неоконченных дел, — я демонстративно отошла от окна, собираясь бросить наглеца с его несносными предложениями. Но Кей ухватил меня за запястье:

— Пожалуйста, не сбегай. Я пошутил. Ты же знаешь, твой отец попросил меня присмотреть за тобой. Я не обижу тебя. Ты не должна меня бояться. Если тебе так не понравился сегодняшний вечер, что ты решила с него сбежать, я хочу сопровождать тебя. Точнее, нет — я могу предложить тебе отличное приключение, если у тебя достаточно смелости! — Кей чуть погладил большим пальцем мое запястье, и я резко высвободила руку. Новая волна смущения окатила с головой, но уходить и сбегать мне больше не хотелось. По крайней мере, одной.

— И что ты придумал? Решил полетать ночью, пока люди не видят, чтобы никого не напугать? — спросила я, вспомнив о том, что он жаловался, будто ему необходимо срочное лечение в драконьей ипостаси.

— Да, хочу полетать и приглашаю тебя. Помнишь, в нашу первую встречу я говорил тебе, что люблю разные опасные местечки? Вот сейчас я собираюсь слетать на Одинокий холм. Хочешь со мной? — Кей смотрел в глаза без намёка на улыбку, словно заглядывая в душу.

Я кивнула прежде, чем осознала, что делаю. Одинокий холм, как и Грозовое озеро — запрещенное место. Просто оно очень далеко от замка, и охрана ему не требуется. Отправиться туда, на проклятую землю, желающих просто нет. И вот Кей предлагает мне слетать туда-обратно, как будто на пикник.

Разве я могла отказать? В последние дни моя жизнь превратилась в одно сплошное сумасшествие. И всё же я чувствовала в этом нечто правильное, словно я впервые живу по-настоящему.

— Хочу увидеть Одинокий холм, — наконец ответила я, чувствуя, как в душе нарастает предчувствие чего-то необычайного.

Кей улыбнулся:

— Тогда у меня к тебе есть просьба.

— Какая? — напряглась я, чувствуя подвох. Я готова была сильно обидеться на очередную пошлую шуточку. Но Кей меня удивил, протянув мне дорожную сумку:

— В ней чистые вещи для меня. Ты же помнишь, что при обратном превращении в дракона я теряю одежду? Всё объясняется просто: драконы ее не носят. И никто не называет их за это извращенцами. Это их природа. Мы люди-оборотни, и на Острове драконов не обращаем внимания на мелочи под названием «одежда». Но здесь всё иначе…