Читать «Плохие вести от куклы» онлайн - страница 142
Джеймс Хэдли Чейз
Ольга осторожно переступила через груду белья.
— Хорошо еще, что ты догадался спрятать записную книжку в банке.
Дюффи кивнул. Лицо его посуровело.
— Ну мерзавец, он за все заплатит! Но теперь уже все равно, завтра нас здесь не будет. — Он прошел в спальню и скривил губы. Там тоже был полный хаос. Были вспороты все подушки и матрасы.
— Что он сделал с нашей чудесной постелью? — жалобно сказала Ольга.
— Плевать на все, но самое неприятное заключается в том, что они унесли все виски. — Он нагнулся и вытащил из-под кровати чемодан. — Помоги мне собрать что-нибудь в дорогу.
В этот момент зазвонил телефон. Это был Сэм.
— Привет, Сэм, — сказал Дюффи, — я рад, что ты позвонил.
— Послушай, ты, старый развратник, — взволнованно сказал Сэм. — Надеюсь, ты посадил девушку на поезд и отправил к маме?
— Она в соседней комнате.
Сэм даже застонал.
— Эта девушка еще принесет тебе кучу неприятностей! Жариться тебе на сковороде. Я тут нашел для тебя работу в редакции "Пост". Место как раз для тебя.
— Спасибо, Сэм, но это меня не устраивает. У меня появился шанс заработать кучу денег, и если это удастся, то завтра уезжаю на побережье. Вернусь оттуда только тогда, когда кончатся деньги.
— Алиса меня прикончит, если я не приведу тебя сегодня вечером.
Дюффи улыбнулся.
— Ничего не выйдет, дружище. Дело надо довести до конца. А когда мы будем купаться в деньгах, то обязательно пригласим вас к себе.
— А дело надежное? — осторожно поинтересовался Сэм.
— Что значит надежное или ненадежное, когда речь идет о больших деньгах? Все будет хорошо.
— Достанется мне от Алисы.
— Расскажешь ей об Ольге. Скажи, что это прекрасная девушка.
— Это действительно так?
— Прекрасная — не то слово. Она… — Дюффи замолчал, так как в гостиную вошла Ольга. — Ну ладно, Сэм, до встречи.
— Я все слышала, — с улыбкой сказала Ольга. — Спасибо за твои слова.
— Вещи собрала?
— Все сделано.
Он обнял ее.
— Ты действительно чудесная девушка.
Ольга поцеловала его.
— Тебе правда со мной хорошо?
— Да… Ты лучше всех… — Он разжал объятия. — Может быть, я действительно сумасшедший, что бросил вызов Моргану и его шайке. Сэм только что предложил мне работу. На жалованье мы могли бы прилично жить.
— Мы вытянем деньги у Глеазона и больше ничего не будем предпринимать.
Дюффи подошел к чемодану, закрыл и перетянул ремнем.
— Ты не такая, как Алиса, — сказал он.
— В каком отношении?
— Во всех. Алиса не любит общества. Деньги для нее ничего не значат. Она была бы счастлива, живя с Сэмом в шалаше.
Ольга пожала плечами.
— Такие люди существуют. Но их становится все меньше и меньше.
Дюффи поднял чемодан и в последний раз оглядел комнату.
Ольга тронула его за локоть.
— Видимо, я уже никогда сюда не вернусь, — сказал Дюффи.
— Мы еще вернемся.
Поставив чемодан, Дюффи запер квартиру и последовал за Ольгой.
Глава 11
Приехав на виллу Ольги, Дюффи первым делом позвонил Аннабель. Ольга начала упаковывать вещи. Дюффи слышал, как она ходит по второму этажу, напевая какой-то веселый мотив. На другом конце подняли трубку.
— Кто говорит? — послышался характерный голос Аннабель.