Читать «Плохие вести от куклы» онлайн - страница 144

Джеймс Хэдли Чейз

— До вечера… Извини, но нужно спешить в банк.

Лицо Ольги слегка порозовело. Она отвела глаза.

— Но банк уже закрыт, не так ли? — с надеждой сказала она.

— Это так. Но сегодня вечером административный совет, и служащие уйдут попозже. А там работает один мой знакомый. Я его предупредил о своем визите. Он кассир… — Он взял ее за руки. — Ты не сердишься?

— Нет, не сержусь. Только бы поскорее все это закончилось! Мы были бы далеко отсюда с деньгами в кармане!

— Не нервничай. Все будет хорошо.

— Как ты не понимаешь! — Она часто задышала. — Я столько всего натерпелась за свою жизнь… А теперь, когда я встретила тебя, я так боюсь, как бы чего не произошло.

— Как ты можешь! — рассердился Дюффи. — Я же говорю, все будет в порядке. Мы получим деньги.

— А у меня предчувствие, что случится что-то плохое, — прошептала она.

— Ну что ты, малышка. Это виски ударило тебе в голову. — Он крепко поцеловал ее, потихоньку высвободился из объятий и пошел к выходу.

— Я ненадолго! — крикнул он, закрывая дверь.

Ольга неподвижно стояла, потом вдруг голосом, прерывающимся от волнения, крикнула:

— Вернись! Мне страшно. Билл, вернись назад!..

Подойдя к "Бьюику", Дюффи закурил, отбросил спичку и сел в машину. В это время в зеркале заднего вида появилось изображение большого "Паккарда", едущего в том же направлении, что и "Бьюик" Билла. Но, занятый своими мыслями, Дюффи не обратил никакого внимания на машину.

В банке все пошло не так быстро, как он рассчитывал. Ему с трудом удалось уговорить швейцара впустить его, говоря, что его ждет кассир. Охранник, огромный ирландец, вытесанный словно из куска скалы, с бычьей шеей и птичьими мозгами, загородил дверь. Дюффи дважды объяснил ему, в чем дело.

— Хорошо, — сказал он. — Но вы же видите, что банк закрыт!

— Послушай, болван, — рявкнул Дюффи. — Пойди и скажи Анскомби, что пришел я.

Швейцар в изумлении разинул рот, но, решив, что спросить можно, ушел, ворча что-то про себя. Наконец он вернулся и открыл бронированную дверь.

— Входите, — сказал он. — Но это не по правилам.

Дюффи вошел в операционный зал, и опять ему пришлось ждать. Наконец появился озабоченный служащий и спросил, что нужно.

— Я хотел бы получить обратно записную книжечку, которую отдал на хранение.

— Да, да, — сказал клерк. — Анскомби уже пошел за ней.

В противоположном конце офиса открылась дверь, и появился Анскомби. Сделав приветственный жест, он приблизился, держа в руках книжечку.

— Ты пришел за ней? Я это сразу понял, едва швейцар доложил, что пришел ты. Бери, но напиши расписку, а я сейчас отмечу твой пропуск.

— Благодарю, — сказал Дюффи. — Мне она срочно понадобилась. Речь идет о большой сумме денег.

Анскомби проводил его до двери. Казалось, он тоже торопился.

Дюффи вышел на улицу. Было очень душно. Дюффи взглянул на небо. "Как бы не было грозы!" — подумал он, подходя к "Бьюику". Сев, он открыл тайник, вытащил револьвер и положил в тайник записную книжечку.

Часы на щитке водителя показывали двадцать пять минут восьмого, когда он остановился возле виллы Ольги. Он вышел и автоматически отметил, что в спальне еще горит свет. "Видимо, до сих пор огорчена тем, что не может взять с собой все вещи", — подумал Дюффи. Он вошел в прихожую, закрыв за собой дверь.