Читать «Маршал Конфедерации. Карста» онлайн - страница 116
Юлия Дии
11
Наместник Святого Ордена Ваагла в дистрикте, полномочный посланник Его Святейшества Главы Ордена.
12
Военно-политическая организация Ордена.
13
Группа разрозненных княжеств на восточных границах Свона.
14
Гемур — островное государство на северо-западе в Западном Море.
15
Горный хребет на юго-востоке Королевства Свон.
16
Груша — орудие пытки, состоящее из металлической раскрывающейся конструкции грушевидной формы и винта. Изобретена в XVI веке. Основная часть механизма — винт, при закручивании которого лепестки груши раскрывались, как цветок. Лепестков могло быть 3–4 штуки. Таким образом она разрывала гортань (оральная), прямую кишку (анальная), влагалище (вагинальная).
17
Фламберг (от нем. die Flamme — пламя) — двуручный (иногда полуторный, редко — одноручный) меч с клинком волнистой (пламевидной) формы. Лезвие затачивалось по всей длине, при этом волны чуть отгибали, «разводили», как у ножовки. Раны, нанесённые таким клинком, практически не заживали и чаще всего приводили к гангрене. Очень сложные в изготовлении и дорогие мечи.
18
Основные техники и приемы фехтования на мечах в европейской фехтовальной школе Средневековья.
19
Кизяк — высушенный навоз, кое-где используемый, в частности, как топливо.
20
От der Hanswurst (нем.) — шут, паяц, клоун, петрушка, дурак.
21
От holy shit (англ.) — срань господня.
22
Святая, повелительница воздушной стихии, владычица и покровительница искусств, развлечений, художников, жриц любви, насильников, содомитов.
23
От der Dummkopf (нем.) — идиот, тупица, бестолочь, болван.
24
Министерство государственной безопасности еспублики (ГДР) ( Ministerium für Staatssicherheit, неофициальное сокращение — Stasi) — и разведывательное ведомство ГДР. Образовано 8 февраля по образцу и при участии . Самая эффективная спецслужба за всю мировую историю.
25
От Dreck mit Pfeffer (нем.) — дерьмо с перцем.
26
Государство — заморский союзник (Западное Море) Свона, столица — Таранга. Спорные территории — острова Святого Пуута — двойной протекторат Элефии и Свона.
27
От der Albtraum (нем.) — кошмар.
28
От verrückte (нем.) — чокнутый, безумец, сумасшедший.
29
Святой, повелитель морских течений, покровитель мореплавания, палачей, осужденных и рабов.
30
От dumm (нем.) — глупый, тупой, безмозглый.
31
От der Kopf (нем.) — голова.
32
От Donnerwetter! (нем.) — Гром и молния! Чёрт побери!
33
Святой, повелитель ветров, покровитель торговли, купцов, аферистов, жуликов и воров.
34
Грюнвальдская битва — решающее сражение 1409–1411 годов, произошедшее близ местечек Грюнфельд (Грюнвальд), Танненберг и Людвигсдорф. Союз и под предводительством короля и великого князя литовского одержал решающую победу над войском .