Читать «В покоях Синей Бороды» онлайн - страница 32

Кэролайн Кин

— Ты догадалась по моей фамилии, без сомнения.

— Нет, а почему я должна была?

— Тогда, ты, наверное, не слышала этот старый стишок: «Коль Лан-, Рос-, Кар- иль Пол-, Тре-, Пен- слух уловит твой, то знай, что здесь один из корнцев пред тобой!»… Тре- относится и к фамилии Тремейн.

Нэнси довольно улыбнулась.

— Это очень интересно, полковник. Спасибо, что рассказали мне. Но почему корнуэльцы чувствуют себя другими, непохожими? Только ли, потому, что они живут на самом дальнем западном краю Британии, на их отдельном полуострове?

— Осмелюсь сказать, что частично из-за этого. Но люди часто забывают о том, что старая добрая Англия — на самом деле смесь двух враждебных рас.

— Что вы имеете в виду?

— Кельты и англосаксы. Ну, ты знаешь, в фильмах мы слышим, как король Артур и его рыцари говорят на оксфордском английском, что, как ты понимаешь, полнейшая чушь. Они были романизированными кельтами и говорили на древневаллийском или древнекорнском языке, когда они, конечно, не говорили на латинском. Ближе к племени англов по языку были в то время их враги — варварское племя саксов по ту сторону Канала. В конце концов, и кельты, и англосаксы более или менее сошлись вместе, но не раньше, чем кельты были захвачены англосаксами и чуть ли не выгнаны со своего собственного острова.

Нэнси мечтательно смотрела на пейзажи за окнами пассажирского вагона.

— Как же я любила эти старые легенды о короле Артуре и его рыцарях Круглого стола!

— О, так же как и все мы, дорогая. Некоторые люди верят, что хоть король и его рыцари ныне покоятся под холмом, они восстанут, готовые сражаться снова, если кто-либо вторгнется в Британию.

Нэнси поежилась.

— Какое щекочущее нервы суеверие!

— Эх, не все в этих краях назовут это суеверием.

— Вы серьезно?

Полковник Тремейн пожал плечами и с серьезным видом наполнил свою трубку.

— Скажу лишь, мисс Дрю, что Вы находитесь на зачарованной земле, где мифы и легенды оживают.

Нэнси молчала некоторое время, думая о «громовых стрелах», ведьмах и статуэтках-близнецах кельтской богини.

— Корнуолл и вправду настолько древняя земля? — спросила Нэнси, очнувшись от мыслей.

— Старейший край Британии, дорогая. Еще в каменном веке здесь разрабатывались залежи меди и олова, задолго до того как были возведены Афины и Рим. Финикийские торговцы вывозили отсюда руду в Средиземноморье. Некоторые говорят, что именно поэтому можно до сих пор встретить много темноволосых корнуэльцев с крючковатым носом.

Нэнси бросила взгляд на скалистые мысы и синие воды, на мелькающие живописные рыбацкие деревушки. Картины менялись так быстро, что девушка испуганно ойкнула, поняв, какие деревья минуту назад она видела из окна.

— Я что, только что видела там пальмы?

Ее спутник улыбнулся.

— Считай, что ты на Лазурном берегу, только в Корнуолле. Это все влияние теплого Гольфстрима, дорогая. Еще одна причина, почему сюда туристы стекаются толпами, не говоря уже о художниках, писателях и других таких бездельниках.

* * *

К тому времени, как поезд прибыл в Пензанс, Нэнси мечтала увидеть еще больше красот Корнуолла. Лиза уже ждала подругу на перроне и две девушки упали в объятия друг к другу.