Читать «Белый оборотень» онлайн - страница 38
Шэрон Саймон
Джейк ошеломленно уставился на нее. Как можно рассечь кожу волка между глазами?
— Но для того чтобы она согласилась вернуться, понадобится серьезная причина, — продолжала Руби. — Такая, чтобы Люси задумалась. Бедняжка! Жизнь жестоко обошлась с ней. В мире людей ее ничто не держит.
— Она могла бы вернуться ко мне, — тихо ответил Джейк.
— Да-да! — Руби просияла. — Любовь все преодолеет. — И тут же она снова помрачнела. — Но ненависть — страшная сила. Не знаю, захочет ли Люси снова стать человеком, не успев совершить задуманное…
— Разделаться с Диггером? — уточнил Джейк.
Руби кивнула.
— Вот именно. У нее слишком много причин ненавидеть его.
— А он ненавидит белую волчицу. И убьет ее, если представится случай. — Джейк поднялся. — Я постараюсь привести ее сюда. Спасибо за обед. — И он поспешно выскочил из дома, плотно прикрыв за собой дверь.
Миссис Белл смотрела в окно.
— Джейк со всех ног промчался мимо магазина, в сторону горы, — произнесла она. — Что происходит?
— Я знаю не больше, чем ты. — Ее муж покачал головой. — Но этот Диггер Граймс мне не нравится. Смотри во все глаза, а язык держи за зубами.
— А то я не знаю! — Миссис Белл рассмеялась и ласково обняла мужа. Полные и невысокие супруги, стоящие рядом, напоминали два бочонка. — Чем же, по-твоему, мы занимаемся всю жизнь?
ГЛАВА 15
— Сюда едет Диггер. Судя по тому, как машина виляет из стороны в сторону, он опять навеселе, — сообщила миссис Белл час спустя. — Ты хочешь и на этот раз обслужить его?
— А что мне остается? — возмущенно отозвался мистер Белл. Но к тому времени, как зеленый пикап затормозил на укатанном снегу возле магазина, мистер Белл заметно занервничал.
— Вы не видели мальчишку Кингстонов? — спросил Диггер с порога, сверля хозяев магазина взглядом налитых кровью глаз.
— Доброе утро, мистер Граймс, — отозвалась миссис Белл, не поднимая головы от конторской книги. — Чем можем помочь?
— Я спросил, вы видели Джейка или нет? — рявкнул Диггер. — Вы что, оглохли?
— Здесь не справочное бюро. — Мистер Белл поправлял банки на полке за прилавком. — К тому лее дела Джейка вас не касаются.
— Как бы не так! Родители поручили мне присматривать за ним, — возразил Диггер.
— Могу сказать только, что вы не справились с поручением, если даже не знаете, где теперь мальчик, — фыркнула миссис Белл.
— Хватит! — Диггер ударил грязным кулаком по прилавку. — Да, кстати, я узнал, где прятался этот щенок.
Хозяева магазина уставились на него.
— Что, очнулись? — съязвил Диггер. — Он прятался в хижине на горе. Сегодня утром я заметил дым. Хижина была сколочена наспех, размером чуть больше ящика.
Диггер усмехнулся, обнажив желтые зубы.
— Пара крепких пинков, — продолжал он, — и от хижины остались только куча досок и лист жести.
Супруги Белл по-прежнему молча смотрели на него.
— Не бойтесь, — расхохотался Диггер, — когда я разнес эту хибару, мальчишки там не было. Поэтому я и разыскиваю его. Вы его не видели?