Читать «Эльфийская радуга» онлайн - страница 165

Жанна Лебедева

– Ликия стерта с лица земли, а последняя Пэри – дочь Короля Лэйла мертва. Однако перед смертью она отправила в Темноморье гонца, который должен забрать Ключ по ее воле.

– Демонская сила, и где же тот гонец? – все четыре руки Зиуры задрожали, а глаза забегали из стороны в сторону, останавливаясь то на Кагире, то на Таше, то на вытоптанной земле под ногами.

– В твоем гареме, если ты еще не скормил его Господину Нулю. Это девушка-служанка, которая бежала из Ликии во время штурма. Она направилась в Инишер, но попала в руки работорговцев, а потом в твой гарем. Сегодня она сбежала – так сказала мне беглая сибрийка, которую я выловил на выходе из твоих владений. Рыжая рабыня вырвалась на волю, а вторая, молодая светловолосая северянка, осталась где-то в саду.

Выслушав эти слова, Зиура оскалил зубы и нервно сжал кулаки. Его взгляд, ошарашенный, раздраженный метал молнии. Собравшись с мыслями, он произнес, наконец:

– Что же ты молчал, безглазый болтун. Почему молчал до сих пор? Что будет, если бесценный гонец уже мертв?

– Ты глуп, Зиура, и память твоя слаба. Разве ты забыл про длань Пэри, ведущую гонца от Ликии до этого сада? Собаки не убьют человека, ее несущего.

– Псы не убьют, но люди, явившиеся на Игры Воров, могут, – отмахнулся принц, в горящем взоре его проскользнула тень неподдельного страха и тут же растворилась, сменившись привычным самодовольным высокомерием.

Четыре руки раскинулись в стороны, повелевая и указывая притихшим слугам немедленно отправляться на поиски:

– Ищите! Ищите ее – девицу из гарема! Немедленно! Срочно! Прямо сейчас!

Нанга старался двигаться бесшумно, но тишина оказалась столь гнетущей и напряженной, что даже стук сердца, казалось, громом звучит в терпком воздухе горячей южной ночи. Гоблин обернулся – кругом раскинулся сад: курчавые акации стояли темными шарами, там и тут пестрели разноцветные головки ночных цветов, тех, что раскрываются после заката, а на заре вновь закрывают свои лепестки. Темными рядами стояли ровные свечи кипарисов. Алые розы, разросшиеся вдоль вымощенной черным мрамором тропы, в вечернем сумраке принимали цвет крови.

Гоблин нервничал. Он привык воевать в степи, там, где есть открытое пространство. Здесь, среди запутанных лабиринтов темноморского сада, он был вынужден заострить внимание до предела. Как назло, со стороны моря задул вечерний бриз. Он всколыхнул кусты и траву, заставил двигаться ветви деревьев. Конечно, все это мельтешение Нанге мешало, но, собрав в кулак все свое внимание и осторожность, он решил положиться на нюх.

Гоблин резко остановился – прямо перед ним из темноты возникла белая фигура. Выпученные глаза, безгубый рот, переполненный острыми иглами зубов, геометрический узор на гладком черепе. Нанга схватился за палаш, но через миг понял, что перед ним всего лишь статуя – какой-то уродливый местный божок. Пнув его ногой по круглой башке, Нанга огляделся по сторонам и двинулся вперед.