Читать «Смотри в лицо ветру» онлайн - страница 25

Иэн М. Бэнкс

– Легкая добыча. Жаль, мяса маловато.

Квилан не ответил. Визор удерживал фигуру гостя в неизменном ракурсе, пока ее размер не совместился с остальным окружением. Лицо у существа было узкое, вытянутое, нос тонкий, резко очерченный, глаза на темном как ночь лице – маленькие, живые, синие, окруженные белками.

– Фу, и вблизи такая же гадость.

– Майор Квилан? – осведомился гость, шевельнув не губами, а кожей над глазами.

– Да, – ответил Квилан.

– Добро пожаловать. Я – аватар скоростного наступательного корабля «Польза вредности». Рад встрече с вами. Мне поручен первый этап вашего путешествия к орбиталищу Масак.

– Понятно.

– Не забудь спросить, как к нему обращаться.

– У вас есть имя или ранг? Как вас называть?

– Я – корабль. – Существо пожало узкими плечами. – Зовите меня Вредностью, если вам угодно. – Уголки рта дернулись. – Или Аватаром. Или просто Кораблем.

– Или Мерзким Отродьем.

– Отлично, Корабль.

– Хорошо. – Аватар воздел руки. – Я хотел поздороваться с вами лично. Мы будем вас ждать. Известите нас, когда пожелаете отбыть. – Он обвел взглядом корабль. – Мне сказали, что можно войти. Надеюсь, я вам не помешал.

– Нет, не помешали. Я закончил здесь все дела. Искал кое-что, но так и не нашел.

– Жаль.

– И еще не раз пожалеешь, сволочь.

– Да. Ну пойдем?

Он направился в сторону диска ночи на носу корабля. Аватар, не отставая, пошел рядом.

– Что случилось с кораблем? – спросил он, мельком взглянув на пол.

– Пока неизвестно, – ответил Квилан. – Сражение было проиграно. Корабль не выдержал прямого попадания. Корпус уцелел, но внутри все разрушено.

– Спрессованно-оплавленное состояние, – уточнил аватар. – А экипаж?

– У нас под ногами.

– Простите. – Аватар взмыл на полметра над полом и принял сидячее положение, скрестив ноги и руки. – Я так понимаю, это случилось на войне.

Они приблизились к наклонному участку борта, стали подниматься. Квилан на ходу обернулся к спутнику:

– Да, Корабль, это случилось на вашей войне.

3. Инфразаря

– Но ведь вам грозит смерть!

– В том-то все и дело.

– Да уж. Понятно.

– Нет, вам этого не понять. Ведь не понять же, правда?

– Да.

Женщина рассмеялась, поправляя летательную сбрую. Окружающий ландшафт был цвета засохшей крови.

На обшарпанном, но искусно сработанном помосте из камня и дерева, установленном на краю длинного крутого откоса, Кабе беседовал с Фели Витрув – женщиной со встрепанной копной черных волос и кожей глубоко-коричневого оттенка. Стройное мускулистое тело облегал синий комбинезон с поясной сумкой. Фели застегивала ветросбрую – замысловатое устройство со множеством сложенных решетчатых лопастей, покрывавшее спину от шеи до щиколоток и наружную сторону рук от плеч до запястий. Человек шестьдесят – половина из них тоже ветрокрылы – рассредоточились по стартовой площадке, окруженной воздухоплавающими деревьями.