Читать «Простой учебник английского языка» онлайн - страница 123

Алексей Юрьевич Виноградов

after [`ɑ: ftə] [`а: фта] — после,

as [æz] [эз] — в то время как, когда,

as long as [æz lɒŋ æz] [эз лоŋ эз] — пока,

as soon as [æz su: n æz] [эз су: н эз] — как только,

before [bɪ`fɔ: ] [би`фо: ] — до,

by the time [baɪ ðə taɪm] [бай ðэ тайм] — к тому времени как,

since [sɪns] [синс] — с тех пор как,

till [tɪl] [тил] — до тех пор пока, пока,

when [wen] [wэн] — когда,

whenever [wen`evə] [wэн`эва] — каждый раз когда,

while [waɪl] [wайл] — в то время как.

I will call you back when I return. — Я перезвоню тебе, когда вернусь. (Напоминание: в придаточных предложениях времени будущее время грамматически выражается настоящим временем — when I return, а не when I will return).

Здесь:

will [wɪl] [wил] — вспомогательный глагол,

call [kɔ: l] [ко: л] — звонить,

back [bæk] [бэк] — назад,

return [rɪ`tɜ: n] [ри`тён] — возвращаться.

Придаточные предложения уступки

Придаточные предложения уступки выражают обстоятельства, не смотря на которые происходит действие в главном предложении. Для этого используются следующие союзы:

although, though [ɔ:l`ðəʊ] [о:л`ðоу], [ðəʊ] [ðоу] — хотя,

even if [`i: vən ɪf] [`и: вэн иф] — даже если,

even though [`i: vən ðəʊ] [`и: вэн ðоу] — несмотря на то что, хотя,

in spite of the fact that [ɪn spaɪt ɒv ðə fækt ðæt] [ин спайт ов ðэ фэкт ðэт]

— не смотря на тот факт, что

whereas [weə`ræz] [wэа`раз] — несмотря на то что,

while [waɪl] [wайл] — в то время как, хотя.

Though you are young you are very clever. — Хотя ты молодой, ты очень умный.

Здесь:

are [ɑ: ] [а: ] — соответствующая форма глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] — быть,

young [jʌŋ] [йаŋ] — молодой,

very [`verɪ] [`вэри] — очень,

clever [`klevə] [`клэва] — умный.

Придаточные предложения следствия

Придаточные предложения следствия выражают тот результат, который образуется из-за выражаемого в главном предложении действия. Используются следующие союзы, каждый из которых переводится «так что, что, настолько что»:

so [səʊ] [соу]

so that [səʊ ðæt] [соу ðэт]

such that [sʌʧ ðæt] [сач ðэт]

that [ðæt] [ðэт]

He is such a clever man that everybody respects him. — Он такой умный мужчина, что все его уважают.

Здесь:

he [hi: ] [хи: ] — он,

is [ɪz] [из] — соответствующая форма глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] — быть, есть,

man [mæn] [мэн] — мужчина,

everybody [`evrɪbɒdɪ] [`эврибоди] — каждый,

respect [rɪ`spekt] [ри`спэкт] — уважать,

him [hɪm] [хим] — его.

Тема 44. Косвенная речь

Косвенная речь используется, чтобы передать слова другого человека.

Например, прямая речь:

Он говорит: «Я вчера писал книгу». He says, «I wrote a book yesterday»

Косвенная речь:

Он говорит, что вчера писал книгу. (Здесь «Он говорит» — главное предложение, оно вводит косвенную речь.)

He says that he wrote a book yesterday. (Союз that можно не использовать.)

Здесь:

he [hi: ] [хи: ] — он,

say [seɪ] [сэй] — говорить,

that [ðæt] [ðэт] — что,

wrote [rəʊt] [роут] — писал — прошедшее время неправильного глагола to write [raɪt] [райт] — писать,