Читать «Простой учебник английского языка» онлайн - страница 125

Алексей Юрьевич Виноградов

He said his name is Alex. — Он сказал, что его зовут Алекс.

He said his name was Alex. — Он сказал, что его звали Алекс.

Здесь:

My [maɪ] [май] — мой, моё,

name [neɪm] [нэйм] — имя,

He [hi: ] [хи: ] — он,

his [hɪz] [хиз] — его.

Скажем здесь об отличии в применении глаголов said и told [təʊld] [тоулд] (сказал):

He said he was hungry. — Он сказал, что он голодный.

He told me he was hungry. — Он сказал мне, что он голодный.

Здесь:

hungry [`hʌŋgrɪ] [`хаŋгри] — голодный,

me [mi: ] [ми: ] — мне (местоимение в объектном падеже).

То есть после told должно стоять или 1) чьё-то имя, или 2) местоимение в объектном падеже (например, me), или 3) прямое дополнение. После said это не ставится.

После слова suggested [sə`ʤestɪd] [са`джэстид] (предложил, посоветовал) используется —ing форма:

He suggested using my book. — Он предложил использовать мою книгу.

Здесь:

use [ju: z] [йу: з] — использовать,

my [maɪ] [май] — мою,

book [bʊk] [бук] — книга.

Тема 45. Фразовые глаголы

Фразовые глаголы это такие глаголы, которые используются в своей словарной форме вместе с частицами (которые соответствуют по написанию предлогам и наречиям). Глаголы с частицами означают не тоже самое, что без этих частиц. Чаще всего догадаться о значении фразовых глаголов по совокупности значений глаголов и частиц нельзя. То есть чаще всего фразовые глаголы надо не понимать по их частям, а запоминать как отдельные слова.

По фразовым глаголам есть даже отдельные учебники. Здесть же приводятся отдельные примеры фразовых глаголов.

Звучание используемых частиц:

about [ə`baʊt] [э`баут]

away [ə`weɪ] [а`wэй]

back [bæk] [бэк]

down [daʊn] [даун]

in [ɪn] [ин]

off [ɒf] [оф]

on [ɒn] [он]

out [aʊt] [аут]

up [ʌp] [ап]

with [wɪð] [wиð]

Пример: Switch off the radio. — Выключи радио.

Примеры фразовых глаголов:

be back — возвращаться,

be off — быть выключенным, отправляться,

be on — быть включенным, гореть,

[bi: ] [би: ]

beat up — избивать,

[bi: t] [би: т]

blow away — быть сдутым,

blow down — сдувать,

blow out — задуть (свечу),

blow up — взорваться, взорвать,

[bləʊ] [блоу]

break down — ломаться,

break in — вламываться,

break up — расставаться (прекращать отношения),

[breɪk] [брэйк]

bring up — воспитывать, поднимать вопрос,

[brɪŋ] [бринŋ]

call back — перезвонить,

call in — заходить, навещать,

call off — отменять,

[kɔ: l] [ко: л]

calm down — успокаиваться,

[kɑ: m] [ка: м]

carry on — продолжать,

carry out — выполнять (приказ),

[`kærɪ] [`кэри]

catch up with — догонять, не отставать, наверстывать,

[kæʧ] [кэч]

cheer up — развеселиться, взбодриться,

cheer somebody up — развесилить, ободрить,

[ʧɪə] [чиа]

clean up — прибирать, убирать,

[kli: n] [кли: н]

clear up — прибирать, убирать, проясниться (о погоде),

[klɪə] [клиа]

close down — закрываться (о магазине, предприятии),

[kləʊz] [клоуз]

come in — входить,

come up — подойти, упоминаться (в разговоре),

come up with — прдлагать (проект),

[kʌm] [кам]

cross out — вычеркивать,

[krɒs] [крос]

cut down — срубать,

cut down on — экономить, сокращать (расходы),

cut out — вырезать,

[kʌt] [кат]

do up — завязывать (шнурки), застегивать (пуговицы), ремонтировать, прибирать,