Читать «Сад желаний. Рубаи» онлайн - страница 23

Омар Хайям

260

Как ты шагал, счастливец! Сияло торжество. И вот пора настала – не нужно ничего. Шатер твой славный – тело – вдруг стало ненадежным, Сам видишь, как ослабли все колышки его.

261

О сущем нам известно лишь одно: Что существует – на распад обречено, Поэтому считай – его не существует… Не существует? Существует? Все равно!

262

Ты зрячий? На могилы погляди! Ты чувствуешь смятение в груди? Жрут муравьи вельмож, красавиц, шахов… Ждут нас – и это, знаю, впереди.

263

Поскольку все давным-давно предрешено, Кому нужны старанья? Все одно! Так близок наш уход! И мы тоскуем… Что остается нам? Опять зовем вино!

264

В руке бокал не оттого, что сердце так страдает, Не оттого, что жизнь, как ртути шарик, убегает… Пойми, что юности задор поник, вдали остался, А счастье – это только сон, а сон, поверьте, тает!..

265

Всю жизнь мою вино хвалю – оно всегда красиво, Всю жизнь мою вино люблю – в нем жизненная сила. О, дервиш, ты – мой ученик, и ты преуспеваешь… Я поклониться рад судьбе – на пир нас пригласила!

266

Стоит бокал с вином, источник света в нем, Цветение весны и роскошь лета в нем. Мгновенье счастья – здесь, в кругу друзей, красавиц… Я с ними пью вино – ищу совета в нем…

267

Наука никогда мне не была чужда, Раскрытых мною тайн сияла череда. К семидесяти двум годам внезапно понял: Я ничего не знаю, и зря прошли года.

268

Я днем с вином пурпурным развлекаюсь И думаю: «Вот вечером покаюсь». Хочу заречься, Господи, от пьянства… Но что со мной? Я от зароков зарекаюсь.

269

С тех пор, как в небесах взошли Зухра и ясная луна, Никто не видел ничего прекрасней чистого вина. Я продавцу вина дивлюсь: блаженством он торгует! Но не понять ему того!.. И не его вина…

270

Дискуссии что пользы затевать? Про ад и рай что толку толковать? Скрижаль судьбы – она неколебима! Все предначертано. К кому взывать?